Zyami , Свет, можно одно маленькое замечание по вашей кличке?
Если эта кличка означает что-то итальянское, то она не правильно написана.
"COSA NOSTRA", читается "коза ностра", переводится как "наша вещь", а еще это название сицилианской мафии. Что имелось ввиду у вас я не знаю.
Как написано в вашем случае, то надо читать "коца ностра", но слова "коца" в итальянском языке не существует.
Свет! ну как можно было такой красивой собаке и дать имя мафии.
Ну а если серьезно, то девушки, советую быть осторожными с выбором имени, если соберетесь щенка отправлять в Италию. Однозначно, щенка с именем мафии у вас здесь не купят или заставят сменить имя.
Все, что связано с мафиями в Италии это очень больное место до сих пор, к сожалению.