Так вот, во времена Крымской войны 1853—1856 в которой Пруссия (а Арнсберг, вы помните, с 1815 года в составе Пруссии) участия не принимала, среди спорщиков на тему "крымчей?" были не только противники, но и сторонники Российского присутствия в Крыму.
Именно они придумали поговорку-присказку
„Der Russen Krim erlag im Sturm,
fest steht die Krim am Glockenturm."
[русские уступили Крым в штурме(Sturm'овал противник)
А вот на башне (на колокольне) он сто
ит крепко(прочно)]
В моём вольном переводе:
"Крым у России был отбит.
На башне вечно Крым стоит."
:boast:
Ваши варианты приветствуются.
Известная многим
панорама "оборона Севастополя"
рассказывает именно о той войне.