![]() |
Цитата:
Я ничего не советовала вам по поводу вашего культурного развития. И никак не обсуждала его. Книга, которую я вам посоветовала прочесть, касается поведения животных. И посоветована вам как владельцу собаки. Да, на примере агрессивного и полового поведения животных разных видов Лоренц, изучив многие аспекты, включил в сравнительно-этологический анализ этих форм поведения и поведение человека. И КУ в известном всем фильме делают люди. Поэтому именно эта книга и упомянута. Я не воспитывала вас и не поучала. Я всего лишь ответила на ваши объяснения. Объяснила подробно, почему считаю их неверными. Цитата:
Чтобы не нарушать его, есть лички, мэйлы и т.п. Считаю, что событие было неверно истолковано вами. Цитата:
Вы пустились в объяснение чужих поступков, высказав при этом своё видение ситуации. Я вынуждена вам отвечать, потому что там есть и мои действия. Цитата:
Группа смайлов была понята, как ....... Я лично в ее смайлах увидела другое: Смотрим толкословарь ру: Оценка -....... 3. перен. Мнение, суждение о качествах, характере кого-л., чего-л. Вы высказали своё мнение о группе смайлов, как они были поняты кем-то другим и как они были поняты вами. Цитата:
Вот мои слова: Цитата:
Т.к. вы написали, что: Цитата:
Вероятно, ваше непонимание касалось только срока бана - по тексту это было невозможно понять. Поэтому я ниже ответила на все вопросы: почему и за что бан, и почему именно такой срок. Цитата:
У каждого человека свой мозг чтобы подумать и решить, то что он решил. Цитата:
В этом жесте вся поисковая система интернета видит вполне определённый смысл. И не только модераторы его увидели. Рядовой пользователь - это как "сферический конь в вакууме". Такого не существует. Есть живые люди, каждый со своим взглядом на мир. Цитата:
Цитата:
Вы опять используете полемический приём нагнетания обстановки. Сначала вы написали, мягко говоря неточно, что: Цитата:
Теперь вы пишите о моей настойчивости, которой нет. Один раз - это не настойчивость. Цитата:
Цитата:
Отвечаю строго по существу. Цитата:
Группа смайлов была понята, как .... Я лично в ее смайлах увидела другое:.... Я никуда вас не определяю, выше об этом уже всё написано. Пишу вам в ответ, потому что приходится раз за разом объяснять свою позицию, что и почему. Надеюсь, что мои объяснения не впустую..... |
Цитата:
Цитата:
|
Я ничего спорного не удаляю с форума. Чревато.
Максимум - закрытие темы и перенос в архив. |
Можно в общий раздел и она "утонет" за пару дней!
|
М-м-м-мда-а-а-а...Этой темы вообще быть не должно было...Ибо модератор не обязан оправдываться за то, что сделал, если изначально указал причину наказания пользователя.
|
Цитата:
|
А разве нет? Я в 2-х темах увидела указание причину бан-а.
|
Наталия Дмитриева, посмотрите на даты и время. Причину объявили через сутки после бана. К этому времени народ уже сам стал спрашивать, и я написала о том, что увидела в "Том" сообщении.
|
Цитата:
Вот пост №35 от 1.09 Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Я вижу, Вы считаете, что нужно продолжать эти разборки, а по-моему, уже хватит. |
Наталья74, похоже, Вы решили со мной позадираться? Не надо. Не имеет смысла. Ерундой я назвала не свою точку зрения, а вот эти Ваши слова
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Значит так. Разборки такого плана считаю совершенно неприемлимыми, как и попытки наезда на модератора. Айкенка ОЧЕНЬ много делает для большинства тут присутствующих, и основная причина - забота о форуме. Никто из препирающихся, за исключением одного человека, не предложил свои услуги/помощь с разборами завалов, переносами/объединениями/разделениями кучи тем, и т.п., но критиковать пытаются многие.
Считаю действия модератора, которого публично "послали" таким жестом, полностью оправданными, и бан на месяц вполне адекватным. Я бы лично наложил пожизненный бан, тем более что просьба была простейшая (и согласованная со мной) - открыть новые ветки, чтобы разгрузить немного форум. Не нужно превращать наш любимый форум в балаган (а то сейчас рекламой все как завешу... :nzd:) :smile2: :smile2: |
Текущее время: 16:18. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot