![]() |
Вот Оль, я как раз об этом в плане окраса и говорила.))
|
Цитата:
Na minutju добавил(а) [date]1176655391[/date]: Не удержусь и добавлю! Белые и черные выигрывают у нас далеко не всегда, потому что они лучше. А чаще всего, потому что судья точно знает, что они СКОРЕЕ ВСЕГО лучше. Потому что так всегда было. А то, что что-то изменилось, они не знают. Возьмите любую цветную собаку, перекрасьте ее или отбелите, и она станет чемпионом также быстро, как и черная или белая. Na minutju добавил(а) [date]1176656936[/date]: Цитата:
продолжаем жить дружно :-) |
Дамы,
меня очень интересует,что в стандарте написано относительно коричневого окраса.К сожалению, английского я не знаю,а немецкая версия почему-то не открывается... Я так гордилась своими "шоколадками",они-"черный шоколад",кот. мне достался от Вармингов,причем почти не "цветет".Выходит теперь их "с глаз долой из сердца вон".Поясните пожалуйста, кто перевел стандарт. |
Про коричневых - в разделе "Серьезные недостатки" - beige in browns or very dark brown - бежевый у коричневых или слишком темный коричневый.
Еще просили про хвосты. Вот, пожалуйста - TAIL: Set on quite high at the level of the loin. It can be either natural or docked by 1/3 closest to the body or by 1/2 of its length in countries where tail docking is not forbidden. When standing the tail is low; in action it is raised obliquely. ХВОСТ: Посажен весьма высоко на уровне поясницы. Он может быть или естественным или укороченным на 1/3 или 1/2 его длины (считая от кончика в направлении тела) в странах, где купирование хвоста не запрещается. В стойке хвост держится низко; при движении поставлен наискось.. Недостатки: Tail set on too low. Слишком низко посаженный хвост. Серьезные недостатки: Tail curved over the back. Хвост загнутый над спиной. Дисквал.пороки: Tail curled with the tip falling over the flank or the croup. Хвост скрученный так, что его кончик опускается на поясницу или круп. И всё про хвосты. Больше ни-че-го. |
Спасибо за пояснение по хвостам!
А заломы? |
Я же написала ВСЁ - нет там больше ни-че-го!!!!
|
Цитата:
Brown: Should be deep, rather dark, uniform and warm. Beige and its paler derivatives are not admitted. Коричневый: Должен быть глубоким, достаточно тёным, однотонным и тёплым. Бежевые и его светлые производные не допускаются. |
Интересно а что значит бежевый, очень интересно))есть множество коричневых в перецвете, но они не обязательно бежевые))))), а откуда взялся интересно этот слух о том, что теперь темные коричневые не допускаются и как понимать интересно фразу "достаточно темный", для каждого ведь разное понятие достаточности)), очень смешной стандарт)), не только в плане окраса, елси уж на то пошло, то стандартизацие по идее должны заниматься биологи ИМХО, чтобы хотя бы представлять себе анатомию собаки и механику движений.
|
А вот у меня идея тут появилась.... Может, стоило бы посмотреть французский текст и ЕГО перевести на русский? Потому что мы все тут сидим и читаем английский перевод. Но это уже перевод! При любом переводе встречаются пусть даже не ошибки, а мелкие тонкости каждого языка..... Я, например, некоторые пункты перевела бы несколько по-другому, нежели чем приведенные выше переводы.
|
Про красный окрас - ура! Спасибо Татьяне! Я об этом написала в другой теме. Стандарт пока не весь смогла перевести, с нетерпением жду перевода с комментариями драгоценной Нинсанны и других умных людей. Но что меня насторожило - это повышенное внимание к оттенкам окраса. Может, не случайно абрикосов теперь назвали "orange" - неоранжевые оттенки будут нежелательны. Боюсь, нам придется теперь бороться за тех собак, которых раньше можно было бесспорно причислить к абрикосам, а теперь их признают слишком светлыми и теперь из разведения будут уходить они, обедняя племенную базу абрикосового окраса. Ох-хо-хох.
|
А чего там про стрижку,ничего не поняла
|
Цитата:
Вика добавил(а) [date]1176664253[/date]: Цитата:
Вика добавил(а) [date]1176664396[/date]: Цитата:
|
мда....... повеселились..... кто-нить французский язык знает???? Потому что когда я переводила сеня с англицкого, то.. веселуха, да и толко получается.... действительно, интерпретировать текст делая перевод можно по-разному... ведь у одного слова несколько значений... Вик, у тебя для этого хороший пример... И на фига нам теперь хвосты руками вверх придерживать??? Бум опускать аки у бендлингтонов))))
но. это уже не юмор. это скорее сарказм.. опять бредятину насочиняли. Кеня, НАт, целиком и полностью поддерживаю..... (про стандартизацию биологами)...... Есть предложение..... Французы, правда после него взбесяться))))))) Разработать текст грамотного, нормального стандарта, перевести его на другие языки, собрать подписи заводчиков и породных клубов (может, они что-то захотят добавить) и отправить фрацузам)))))))) Пущай они там от злости лопнут и ваще - призхнать родиной пуделя - Россию, тогда и стандарт будет грамотно составленным и переводить нам его нне надо будет - все итак будет понятно))))))))))))) ну чито, нарисум новую петицию французам????? |
Французам, однако, на это поср... фиолетово будет. :) Ибо не движение руки управляет мозгом, а мозг - движением руки.
|
Нууууууууууу я думаю мозгом французов управляет еще и желание контролировать рынок элементарно)))))))))))))))))))))))))))) ))))))))))))))))), уж их собачки теперь точно будут соответствовать стандарту, уржаться))))))))))
|
Кеня, чем бы ни руководствовались французы, но они - официальная родина породы и стандарт придумывают именно они, как главенствующая организация в данном случае. Вот был бы пудель русским - мы бы и сочиняли.
|
У меня возник вопрос. Это ничего? :shy:
Ну вот появился новый стандарт. А как российские судьи об этом узнают? Им всем разошлют уведомление? И скажут срочно идти на сайт FCI и читать его на иностранных языках? И понимать кто как хочет? Или стандарт будет официально переведен на русский язык? И тогда что? Снова разослан судьям? Растолкуйте, а? В противном случае, я, чесно говоря, не вижу слишком сильных поводов для беспокойства - как судили, так и будут судить! Ну если не читать-то нового! :wink: |
Так если они родина породы, это вдвойне позорно такие то стандарты сочинять, хоть бы тех же биологов пригласили что ли...........
|
Могу сказать тока, что многие российские судьи не знали, что красный окрас был нестандартным... Теперь они будут продолжать не знать, что он уже стандартный... :biggrin:
|
Нуууууууу я думаю уведомление будет и по идее будет перевод, вот может Нинсанна разъяснит как оно там в РКФ е рОдном это делается.))
|
а мне кажется, что никакого уведомления и никакого перевода ваще ФЦИ не организует...
им это не нать... хочешь знать новости - иди и читай на сайте... ты ж судья, это тебе надо... порчему-то мне кажется именно так)) |
Вика писала:
Цитата:
|
kendrax, технически, это правильно, но "хвост низко" - это не правильно... ну как интерпретировать понятие "хвост низко"? ... таки скорее именно опущен... но опять же, надо бы ознакомиться с оргинальным текстом :shy:
|
Цитата:
|
ООООООООООООООООО!!!!!!!!!!!!! Все, жду с нетерпением!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
А мне нравится как ентот докУмент обозвали в названии темы, только я бы и букву Т (первую) ваааще выкинула. Еще лучше зазвучит....
Лесь, чего ты ждешь? Хранцузского оригинала (как, впрочем, немецкого и испанского переводов) нет еще на сайте FCI....Жди.... |
Руслан. все дело в том, что оригинальный текст на ФРАНЦУЗСКОМ языке... англицкий варьянт - енто ужо перевод, где могут быть некоторые лигвинистические неточности или несостыквки))) Так что ложись спать вовремя)))) переводить с англицкого ужо не нать))) тут ужо почти все с него перевели. Вот кабы ты знал французевский язык))))))))
|
Дык нет ишшо хранцузского то!!!!!! срандарта!!!!:lol:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Ninsanna, :appl: :appl: :appl: :appl: :appl: :biggrin: :biggrin:
|
А еще объясните, как будет оцениваться темперамент в ринге, если пудель описан в стандарте только как "верный и способный к обучению", я чево-та себе немецкую овчарку сразу представила :hah: может, для пуделей введем рабочий класс и движения "рядом" без поводка, чтоб проверить верность? :biggrin:
|
Цитата:
Na minutju добавил(а) [date]1176667721[/date]: Цитата:
kendrax, я не поняла, ты с какого языка переводишь?????? если с англицкого, то не интересно |
Цитата:
|
О! Татьяна! Спасибо. А вчера еще не было, я же заходила - хотела скачать. Пусто было.
Сейчас скачаю. Еще раз спасибо! А о французах..... или.....или никак, как о :burr: |
А для тоев поставим весы, чтобы взвешивать костяк...:wink2:
|
Цитата:
|
Олесь и я не читаю, но в "интересных" местах сравнила воспользовавшись автоматическим переводчиком.... Могу заверить что наа Английский перевели нормально ...
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Текущее время: 07:11. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot