Форум: Русские за Границей

Форум: Русские за Границей (http://www.rusforum.com/index.php)
-   Всё о Пуделе (http://www.rusforum.com/forumdisplay.php?f=29)
-   -   Давайте говорить правильно на нашем форуме! (http://www.rusforum.com/showthread.php?t=64740)

Aikenka 23.06.2015 20:53

Цитата:

Сообщение от TAIL (Сообщение 1385363)
Aikenka, съезжу в Библио-Глобус и куплю Российский Словарь терминов спорта.:))

Есть такая книга бумажная?
Ой, ну зачем, деньги тратить ещё на него... (словарь, в смысле)
Может он где в интернете выложен?
Вы ж с телефона ссылку видели, лучше её поискать. Бесплатно будет!

Aikenka 23.06.2015 20:55

Цитата:

Сообщение от TAIL (Сообщение 1385365)
Похоже на фотошоп... Нашла её в Яндексе... Посмотрела в большом формате и четко видна буква "Д"
Если вылезет за формат форума, то уменьшу..., ставлю, что бы показать...

О! Спасибо!!!! Да, тут хорошо чётко видно! :hb::hb::hb:

TAIL 23.06.2015 20:59

Цитата:

Сообщение от Aikenka (Сообщение 1385361)
...
Вы обещали Официальный Российский Словарь Терминов Бокса!
А ссылку дали на... kz.... это что у нас? Казахстан?
При чём здесь Казахстан?

А какая разница..., терминология спорта одна на всё СНГ.:-)))

http://ruchampions.com/glossarium/26...nov-boksa.html

TAIL 23.06.2015 21:02

Цитата:

Сообщение от Aikenka (Сообщение 1385369)
Есть такая книга бумажная?
Ой, ну зачем, деньги тратить ещё на него... (словарь, в смысле)
Может он где в интернете выложен?
Вы ж с телефона ссылку видели, лучше её поискать. Бесплатно будет!

Да, не стала бы покупать..., просто, сфотала бы нужную страницу и всё! Но мне уже самой интересно, всё равно, скоро на Лубянку поеду...:-))

Aikenka 23.06.2015 21:52

Цитата:

Сообщение от TAIL (Сообщение 1385372)
А какая разница..., терминология спорта одна на всё СНГ.:-)))

ruchampions.com

Да-да, это уже тут было!
"Даже самый далекий от спорта ботан просто обязан знать,"......
Кто бы сомневался! Обязан! Не знает - научим! :box2: :fingal:
Цитата:

Не, ну если сайты, утверждающие что " ботан должен знать", для вас авторитет, то да, конечно............ умолкаю.
Подожду словарь из Библио-Глобуса.

Какая разница? Так терминология одна, а произношение может быть разным. Следуя за произношением - и написание.
Вспомнился анекдот:
Урок русского языка в грузинской школе.
Учитель говорит: "Дети, запомните: слова сол, фасол, вермишел пишутся с мягким знаком, а слова вилька, булька, тарелька – без мягкого знака.

Сайты грамота РУ и академик РУ сообщают нам, как это слово пишется по русски. Я склонна им верить.

TAIL 23.06.2015 22:25

Цитата:

Сообщение от Aikenka (Сообщение 1385385)
...
Подожду словарь из Библио-Глобуса...
.

Постараюсь в этот четверг...:)

EGOR 23.06.2015 22:26

Цитата:

Сообщение от Наталья74 (Сообщение 1385197)
В нашей семье считается нормальным поправлять друг друга. Так с рождения дочери повелось: ей не разрешали коверкать слова, поправляли неправильный выбор в устной детской речи окончаний, рода и проч. Дочери это облегчило правописание в школе. Учится на отлично.
Теперь она выросла, иной раз нас поправляет:))) Считаю, что это нормально.

- и моя младшая, которая выросла не в России вовсе (в 4.5 года уехала), нормально воспринимает когда я ее поправляю, и даже сама просит ее поправить, если что. И других "бывших русских" здесь учит как правильно говорить. И никто не обижается, не говорит, что мол "тактичнее надо быть, пусть себе говорят неправильно"... Странная позиция для меня, ей богу...:shuffle:

EGOR 23.06.2015 22:37

Цитата:

Сообщение от Aikenka (Сообщение 1385353)
а я вот всегда жила без очков и на тебе, неожиданно, как говорится, обнаружила

- Aнют, a вот тут бы я вот так написАла: "а я вот всегда жила без очков и - нА тебе..." А то я сналёта прочитала ...."жила без очков и на тебЕ...":crazy: И думаю - "что же там на тебЕ такое ты неожиданно обнаружила?":biggrin::smile2::lol:

EGOR 23.06.2015 22:49

Цитата:

Сообщение от TAIL (Сообщение 1385372)
А какая разница..., терминология спорта одна на всё СНГ.:-)))

- спортивная терминoлогия вся взята из английского. Правильный перевод-транскрипция английского слова break /breIk/ (по-русски - брейк, никак не брэк).
http://www.apronus.com/learn_english/irregularverbs.htm
http://www.sportsdefinitions.com/boxing/Break.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Break

na minutku 23.06.2015 23:20

Цитата:

Сообщение от EGOR (Сообщение 1385406)
- спортивная терминалогия вся взята из английского. Правильный перевод-транскрипция английского слова break /breIk/ (по-русски - брейк, никак не брэк).
http://www.apronus.com/learn_english/irregularverbs.htm
http://www.sportsdefinitions.com/boxing/Break.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Break

терминОлогия :biggrin::biggrin::biggrin:

wild rose country 23.06.2015 23:24

к вопросу о терминОлогии:
http://russkiy-na-5.ru/rules/60

Юта 24.06.2015 00:09

Цитата:

Сообщение от wild rose country (Сообщение 1385423)
к вопросу о терминОлогии:

Ударение на другую букву должно быть.Или это так задумано?))) А,понятно...просто на букву указали...)))А выглядит как ударение))))

Юта 24.06.2015 00:11

Цитата:

Сообщение от na minutku (Сообщение 1385417)
терминОлогия :biggrin::biggrin::biggrin:

вот она,цена славы)))) :dan: теперь не дай бог ошибиться ;)

na minutku 24.06.2015 01:34

Цитата:

Сообщение от Юта (Сообщение 1385438)
вот она,цена славы)))) :dan: теперь не дай бог ошибиться ;)

заметьте! не я это предложил!

https://www.youtube.com/watch?v=_aehRaYo_ss

Юта 24.06.2015 01:39

Цитата:

Сообщение от na minutku (Сообщение 1385451)
заметьте! не я это предложил!

https://www.youtube.com/watch?v=_aehRaYo_ss

И не я :wink:


Текущее время: 21:46. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot