Форум: Русские за Границей

Форум: Русские за Границей (http://www.rusforum.com/index.php)
-   Потолкуем о играх (http://www.rusforum.com/forumdisplay.php?f=28)
-   -   Опять игра! (Книжные фразы!) (http://www.rusforum.com/showthread.php?t=1646)

ACOOLA 01.02.2006 23:49

раз никто не загадывает, может я?

Хромого звали Федором Достоевским: так он сам себя перерегистрировал в специальном протоколе, где сказано, что уполномоченный волревкома Игнатий Мошонков слушал заявление гражданина Игнатия Мошонкова о переименовании его в честь памяти известного писателя – в Федора Достоевского, и постановил: переименоваться с начала новых суток и навсегда, а впредь предложить всем гражданам пересмотреть свои прозвища – удовлетворяют ли они их, – имея в виду необходимость подобия новому имени. Федор Достоевский задумал эту кампанию в целях самосовершенствования граждан: кто прозовется Либкнехтом, тот пусть и живет подобно ему, иначе славное имя следует изъять обратно. Таким порядком по регистру переименования прошли двое граждан: Степан Чечер стал Христофором Колумбом, а колодезник Петр Грудин – Францем Мерингом: по уличному Мерин. Федор Достоевский запротоколил эти имена условно и спорно: он послал запрос в волревком – были ли Колумб и Меринг достойными людьми, чтобы их имена брать за образцы дальнейшей жизни, или Колумб и Меринг безмолвны для революции. Ответа волревком еще не прислал. Степан Чечер и Петр Грудин жили почти безымянными.

ACOOLA добавил(а) [date]1138827049[/date]:

благодаря этому произведению я получила пятерку на последней сессии, оно было в дополнительном вопросе, когда препод сомневался пять или четыре! :-))))

studentka 02.02.2006 00:00

!!!!!!!!! Да, интересное что-то, ну не Чернышевский же, "Что делать"

lylik 02.02.2006 00:38

Могу точно сказать, что это "Чевенгур" Андрея Платонова:) Интересная вещь, стоит почитать, кому не довелось.

ACOOLA 02.02.2006 00:42

нет, не Чернышевский, там такого и близко не было... да и столетия разные.... Чернышевский это моя позапрошлая сессия! :-))))))

lylik 02.02.2006 00:47

ACOOLA, ты пропустила мой пост:shuffle:

ACOOLA 02.02.2006 00:49

Цитата:

Первоначальное сообщение от lylik
Могу точно сказать, что это "Чевенгур" Андрея Платонова:) Интересная вещь, стоит почитать, кому не довелось.
аха! это пародия, предупреждение... мне понравилось, яне пожалела, что прочитала!

Престидижитатор 02.02.2006 10:30

lylik, :appl:

Загадывай!

PS. А я не смог лет 15 назад читать Платонова - "Чевенгур", "Котлован".
Отрывок же мне напомнил "Москва 2042" Войновича...

lylik 02.02.2006 13:05

На мосту между двумя островами он остановился, бездумно глядя на отражение фонарей в спокойной воде, на клочья разорванных облаков, мчавшихся в небе, скрывая тонкий серп луны. Как ветрено и тревожно там, наверху! Какое спокойствие царит здесь, у дремлющей реки. Огни горят не мигая, и тени мирно спят под пролетами моста... Да, воистину ветер дует, где хочет, увлекая к погибели все, что не прочно и шатко. А для него, в нем самом и вокруг него, царит мир...

studentka 02.02.2006 15:07

Не Ремарк? нет?

Alevtina 02.02.2006 18:03

Че-то зарубежное и ... я не читала точно.

studentka 02.02.2006 18:30

А у меня ощущение, что читала, и не очень давно. Неужели Макс Фриш "Хомо Фабер"?

Alevtina 02.02.2006 22:04

Не уверочка...

lylik 02.02.2006 22:44

:biggrin: Аля права, что-то зарубежное...
не Фриш однозначно:wink:
Возможно, именно это произведение многие и не читали, а вот другое творение, этого же автора, читали наверняка:wink2: (процентов 95 точно)

Морган 03.02.2006 00:14

Цитата:

Первоначальное сообщение от lylik
:biggrin: Аля права, что-то зарубежное...
не Фриш однозначно:wink:
Возможно, именно это произведение многие и не читали, а вот другое творение, этого же автора, читали наверняка:wink2: (процентов 95 точно)

Скорее всего не читали, а экранизацию смотрели))))))

studentka 03.02.2006 00:21

Заинтриговали........... нечитанная экранизация........что бы это значило.......да ещё так хорошо романтишно написано


Текущее время: 14:12. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot