![]() |
jorika, а нельзя кусочек этого описания отсканировать и в студию? Может быть это все-таки какое-то другое слово?... Есть еще вариант, что у стюарда случилась банальная ошибка по Фрейду, но тогда мы точно никогда уже не узнаем, что именно сказал эксперт. Зато точно будет знать, о чем думал стюард ;)
|
oley, описание за несколько сот километров от меня. То, что у первой буквы в этом слове есть поперечная перекладинка, ручаюсь. То есть вариант luck up отпадает. Возможно, имелось в виду tuck up... Это вроде не такое матерное слово получается? (я его не знаю...) Но точно это не может быть выражение мнения про всеобщие толпы недостатков у этой собаки - в целом нормальное описание, а не перечисление грехов...
Но мы смеялись до слез после этого ринга, конечно... |
jorika, о! ну вот Вам и ответ: tuck-up (the belly area between ribcage and rear end) - пузо у товарища неприлично выступающее было! угадала? ;)
или наоборот слишком подтянутое... скорее даже второе. В общем, чем-то ему живот у собачки не угодил. |
oley, возможно. пузо у собачки хорооооошее:) она кушает хорошоооооооо.
|
Цитата:
|
LioudmilaSherman, меня другое позабавило... если tuck-up - это, типа, "талия". Тогда "too much tuck-up" - это "слишком много талии"; так вот ее МНОГО потому что собачка хорошо кушает, или наоборот она СЛИШКОМ ВЫРАЖЕНА? Загадка :)
|
Цитата:
|
мне вот как-то больше нравится без описаний.... ну не понравилась моя собака судье, ну и что? зато никто в бумажке не напишет, что собака моя "слишком много п.....ц"....
|
Цитата:
намного больше нравится без описаний: пожали друг другу руки и разошлись с експертом в разные стороны.:appl: И мне и ему хорошо: мне, что никто на недостатки не тыкнул, ему - что времени много не потерял и что никто потом не осудил за плохое описание. :biggrin: Результат говорит сам за себя лучше любого описания, тем более что одну и ту же собачку разные експерты видят по разному :biggrin: ,а уж какие разные описания дают... :biggrin: |
Текущее время: 16:11. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot