Форум: Русские за Границей

Форум: Русские за Границей (http://www.rusforum.com/index.php)
-   Всё о Пуделе (http://www.rusforum.com/forumdisplay.php?f=29)
-   -   Давайте говорить правильно на нашем форуме! (http://www.rusforum.com/showthread.php?t=64740)

Юта 24.08.2015 14:53

кОщей не умирающий- чахлик не вмираючий(укр.)

Юта 24.08.2015 15:16

Цитата:

Сообщение от ТатьянаТ (Сообщение 1404193)
Встречала более забавный вариант - "здыхлик невмиручий" )))

впервые слышу,сленг поди,так как нет такого нигде в официальных переводах

Aikenka 02.09.2015 21:13

http://f19.ifotki.info/org/4b0c9997d...8222562882.jpg

Aikenka 02.09.2015 21:18

"Препод по матанализу про филологов:
— ... Да плюньте в лицо тому, кто говорит, что филологи — это нежные фиалочки с горящими глазами!
Я вас умоляю! На самом деле они мрачные желчные типы, готовые язык собеседнику вырвать за фразы, типа: "оплатите за воду", "мое день рождение", "дырка в пальте"...
Голос с задней парты:
— А что не так с этими фразами?
Препод, поправив очки:
— А на вашем трупе, молодой человек, они бы еще и попрыгали."

Toy Art 15.09.2015 17:51

http://f19.ifotki.info/org/2a3bfed89...8224492942.jpg

Юта 15.09.2015 22:33

Цитата:

Сообщение от Toy Art (Сообщение 1412673)

Одна буква потерялась и уже другой смысл )))

TAIL 15.09.2015 22:50

Юта, так, то ж не российская газета... Похоже, ничего у них не потерялось.:-))) Пригляделась,... в этой газетке можно ещё кое-чего смешного почитать.)))

Юта 16.09.2015 01:57

TAIL, если украинская,чего ж там русский текст?)))так как если по-украински,то должно быть написано так "криза не мине"

TAIL 16.09.2015 09:09

Цитата:

Сообщение от Юта (Сообщение 1412759)
TAIL, если украинская,чего ж там русский текст?)))

Юта, мне ли Вам напоминать историю русского языка в Украине? Кстати, в этой смешной газетке указан 2001 год.) Далее эту тему развивать не осмелюсь.)))

Юта 16.09.2015 11:04

TAIL, дело не в дате издания)))Меня удивляет смешивание в одном заголовке двух языков в публичном издании,пусть и в жёлтом (не на заборе же написано)...хотя,была такая оговорка у одного из политиков(кажись, у Азарова) http://s019.radikal.ru/i600/1509/50/fa9f9316c899.jpg

TAIL 16.09.2015 11:33

Юта, а меня как-то не удивляет.) И картинка кстати.:)

EGOR 07.10.2015 02:27

:smile:
Безграмотный самоубийца наклал на себя руки.

ТатьянаТ 07.10.2015 19:27

Мне сегодня встретилось "череповато" - вместо "чревато". Ухихикалась. )))) Очевидно, имелось в виду, чревато тем, что по черепу огрести можно ))))))

Калина5 07.10.2015 19:39

:lol:Стиль такой - сокращенный.

EGOR 09.10.2015 17:16

17 ошибок в русском языке, которые хотя бы раз делал каждый

Все мы учили русский в школе, и многие знали его на отлично, но все равно нет-нет да и проскакивают в речи ошибки. Еще и в самый неподходящий момент — в письме будущему работодателю или в комментариях, куда тут же слетаются бдительные граммар-наци…

День рождения

Бывает, что частота ошибочного употребления слов и устойчивых оборотов просто «хоронит» языковую норму. Но мы-то знаем, как правильно! Так случилось, например, с днем рождения. Как словосочетание только не коверкают! Сплошь и рядом слышно: «Я иду на день рождение», «Я поздравляю вас с днем рождением». Это неправильно. Нужно: «Иду на день рождения», «Поздравляю с днем рождения».

Во-вторых, есть «день рождения», но нет такого явления, как «день рождение». Кроме того, многие пишут оба слова с заглавной буквы. Это как будто придает выражению значимости, но по правилам русского языка это ошибка. Допустимо, хотя и не совсем верно (день рождения не является всеобщим торжеством) писать с заглавной буквы первое слово, но никак не оба.

В_общем

Есть слова «вообще», «в общем». Такое же их написание считается ошибкой: «вообщем» и «вобщем».

http://images.vfl.ru/ii/1444400109/2...10123793_m.jpg

ЗвонИт

Тут можно долго не объяснять. Употребление слова «звОнит» (с ударением на первом слоге) является настолько распространенной ошибкой в устной речи, что подчас хочется бежать поскорее в библиотеку и устраивать себе детоксикацию Ожеговым.

Компания и Кампания

Слово «компания» произошло от латинского слова panis («хлеб»), то есть изначально компанией называлась группа сотрапезников. Слово «кампания» происходит от другого слова — campus, то есть «поле», в том числе «поле боя». Словом «кампания» обозначался военный поход. Эти два слова — омофоны, то есть звучат они одинаково, но пишутся по-разному.

Запомнить разницу можно так: компания решила провести кампанию.

Не и Ни

Настоящая головная боль корректоров и редакторов. Правомерное употребление этих частиц подчас не всегда очевидно. «Ни» является усилительной частицей и употребляется при отрицании у сказуемого, также может использоваться в качестве соединительного союза.

Примеры:
Не сделаю ни шага, не выпью ни грамма.

когда весь день одни проблемы
и не выходит ни черта
я залезаю в ванну с пеной
у рта


«Не» обычно выражает отрицание, употребляется чаще всего с глаголами, деепричастиями и в некоторых других случаях. Если вы сомневаетесь, лучше заглянуть в словарь.

Пример:
во мне заговорила совесть
и говорит и говорит
как жаль что я не понимаю
иврит


Одеть и Надеть

Еще одна очень часто встречающаяся ошибка в устной речи. Можно одеть кого-то и надеть что-то на себя или кого-то. Для усвоения этого немудреного правила достаточно вспомнить мнемоническую фразу: «Надеть одежду, одеть Надежду».

http://images.vfl.ru/ii/1444400109/0...10123794_m.jpg


Текущее время: 00:18. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot