![]() |
кОщей не умирающий- чахлик не вмираючий(укр.)
|
Цитата:
|
|
"Препод по матанализу про филологов:
— ... Да плюньте в лицо тому, кто говорит, что филологи — это нежные фиалочки с горящими глазами! Я вас умоляю! На самом деле они мрачные желчные типы, готовые язык собеседнику вырвать за фразы, типа: "оплатите за воду", "мое день рождение", "дырка в пальте"... Голос с задней парты: — А что не так с этими фразами? Препод, поправив очки: — А на вашем трупе, молодой человек, они бы еще и попрыгали." |
|
Цитата:
|
Юта, так, то ж не российская газета... Похоже, ничего у них не потерялось.:-))) Пригляделась,... в этой газетке можно ещё кое-чего смешного почитать.)))
|
TAIL, если украинская,чего ж там русский текст?)))так как если по-украински,то должно быть написано так "криза не мине"
|
Цитата:
|
TAIL, дело не в дате издания)))Меня удивляет смешивание в одном заголовке двух языков в публичном издании,пусть и в жёлтом (не на заборе же написано)...хотя,была такая оговорка у одного из политиков(кажись, у Азарова) http://s019.radikal.ru/i600/1509/50/fa9f9316c899.jpg
|
Юта, а меня как-то не удивляет.) И картинка кстати.:)
|
:smile:
Безграмотный самоубийца наклал на себя руки. |
Мне сегодня встретилось "череповато" - вместо "чревато". Ухихикалась. )))) Очевидно, имелось в виду, чревато тем, что по черепу огрести можно ))))))
|
:lol:Стиль такой - сокращенный.
|
17 ошибок в русском языке, которые хотя бы раз делал каждый
Все мы учили русский в школе, и многие знали его на отлично, но все равно нет-нет да и проскакивают в речи ошибки. Еще и в самый неподходящий момент — в письме будущему работодателю или в комментариях, куда тут же слетаются бдительные граммар-наци… День рождения Бывает, что частота ошибочного употребления слов и устойчивых оборотов просто «хоронит» языковую норму. Но мы-то знаем, как правильно! Так случилось, например, с днем рождения. Как словосочетание только не коверкают! Сплошь и рядом слышно: «Я иду на день рождение», «Я поздравляю вас с днем рождением». Это неправильно. Нужно: «Иду на день рождения», «Поздравляю с днем рождения». Во-вторых, есть «день рождения», но нет такого явления, как «день рождение». Кроме того, многие пишут оба слова с заглавной буквы. Это как будто придает выражению значимости, но по правилам русского языка это ошибка. Допустимо, хотя и не совсем верно (день рождения не является всеобщим торжеством) писать с заглавной буквы первое слово, но никак не оба. В_общем Есть слова «вообще», «в общем». Такое же их написание считается ошибкой: «вообщем» и «вобщем». http://images.vfl.ru/ii/1444400109/2...10123793_m.jpg ЗвонИт Тут можно долго не объяснять. Употребление слова «звОнит» (с ударением на первом слоге) является настолько распространенной ошибкой в устной речи, что подчас хочется бежать поскорее в библиотеку и устраивать себе детоксикацию Ожеговым. Компания и Кампания Слово «компания» произошло от латинского слова panis («хлеб»), то есть изначально компанией называлась группа сотрапезников. Слово «кампания» происходит от другого слова — campus, то есть «поле», в том числе «поле боя». Словом «кампания» обозначался военный поход. Эти два слова — омофоны, то есть звучат они одинаково, но пишутся по-разному. Запомнить разницу можно так: компания решила провести кампанию. Не и Ни Настоящая головная боль корректоров и редакторов. Правомерное употребление этих частиц подчас не всегда очевидно. «Ни» является усилительной частицей и употребляется при отрицании у сказуемого, также может использоваться в качестве соединительного союза. Примеры: Не сделаю ни шага, не выпью ни грамма. когда весь день одни проблемы и не выходит ни черта я залезаю в ванну с пеной у рта «Не» обычно выражает отрицание, употребляется чаще всего с глаголами, деепричастиями и в некоторых других случаях. Если вы сомневаетесь, лучше заглянуть в словарь. Пример: во мне заговорила совесть и говорит и говорит как жаль что я не понимаю иврит Одеть и Надеть Еще одна очень часто встречающаяся ошибка в устной речи. Можно одеть кого-то и надеть что-то на себя или кого-то. Для усвоения этого немудреного правила достаточно вспомнить мнемоническую фразу: «Надеть одежду, одеть Надежду». http://images.vfl.ru/ii/1444400109/0...10123794_m.jpg |
Текущее время: 00:18. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot