Форум: Русские за Границей

Форум: Русские за Границей (http://www.rusforum.com/index.php)
-   Дети - наше будущее (http://www.rusforum.com/forumdisplay.php?f=19)
-   -   На каком языке говорить? (http://www.rusforum.com/showthread.php?t=1603)

Natascha PP 27.04.2006 23:08

Прошло много лет..........)))))))

Мой ребенок заговорил ........ и говорит очень много и на всех языках...)))

Русский и немецкий иногда отдельно , иногда все в куче. Очень прикольно.

Вообчем для него нет нет никакой разницы, на каком языке с ним говорят, а отвечает так, как ему удобнее на данный момент. Какое слово легче то и говорит.

В одном предложении могут быт по очереди немецкий и русский.

Меня это никоим образом не беспокоит, так как познее я думаю он сможет без проблем сортировать два языка.

Решила поднять эту тему, так как вопрос я думаю актуален для многих русских иностранцев. (если модераторам опять чего то не понравится в моих постах......... удалюсь навеки)...))))))) всем привет

[сизе=1]Natascha PP добавил(а) [дате]1146169341[/дате][/сизе]:

Еще хочется добавить самые прикольные оговорки моего сына на сегодняшний день.

МАКОКО (молоко)
ПАНАДА (помада)
ЛЁПИКИ (сопельки)
ЛОК (сок)
Туи - собакам (фу)

http://www.planet-poodle.eu/pictures...95339_0126.jpg


omega 30.04.2006 18:55

Natascha PP !ТСпасибо еще раз и много раз!!!
тема очень актуальна.Молодец,что и сюда написала.Твой опыт поможет ,покрайней мере я постараюсь с таким же усердием заниматься с моей малышкой.
это тебе :hb:

Rococo 30.04.2006 20:38

Мой брат живет в Германии, у него семья, жена(русская) и сын. Дома они говорили только по- немецки. Даже в 9 лет ребенок плохо понимал по-русски... Сейчас ему 14. Говорит, но плохо, с большим акцентом... Может он никогда не вернется на этническую родину и ему не нужен русский язык, но вы бы слышали попытки пообщатся с бабушкой... Грусно.
Думаю, что лучше пусть учит два языка сразу. В дальнейшем малыш сможет разговаривать на двух языках без акцента! Я наблюдаю такое в нескольких "смешанных" семьях в Эстонии. Да в детском садике воспитательницам приходится туго, но вот в школе уже гораздо легче.

Alevtina 01.05.2006 06:23

А у нас многие родители не занимаются детками. Так что пока ребенок дома, он говорит на русском. В три-четыре года идет в садик, а в шесть напрочь отказывается вообще по-русски разговаривать. Обидно за родную речь.

Natascha PP 01.05.2006 22:40

Вот во избежание етого я категорически не разговариваю с ним на немецком! Если он обращается ко мне по немецки, хоть и автоматически хочется так же ответить, но я ни ни.... ) строга!...))))))))

Natascha PP добавил(а) [date]1146512503[/date]:

Ой, Рококо, и ты сюда забрела...)))))))

omega 02.05.2006 03:28

Не знаю,хватит ли у меня столько строгости.:)))Но сейчас я стараюсь говорить только по русски:)
У нас бывает так-я скажу по русски,и доча(1.4) меня поймет,но таже фраза на японском от папы, сбивает её с толку.

не в тему.Я недавно целые сутки искала пульт от ТВ. Перерыла все,даже в мусорке пришлось порыться.И где же он оказался? В принтере ,откуда бумага появляется.Крышка оказалась закрытой.Дочь видно положила в "тайник",а потом закрыла крышку.

Alevtina 02.05.2006 05:43

Цитата:

Первоначальное сообщение от omega
В принтере ,откуда бумага появляется.Крышка оказалась закрытой.Дочь видно положила в "тайник",а потом закрыла крышку.
Изобретательно.:hah:

omega 02.05.2006 20:23

:hah: это мы потом смеялись ,когда нашли.А до этого:nunu:

lylik 02.05.2006 21:28

Natascha PP, поздравляю Вас:) У нас тоже уже, фактически, полноценная речь на двух языках. И такая же история со смешением слов;) Но это все, как Вы правильно подметили, дело времени. Моему сыну 3 года, в ноябре уже идет в школу. Мы намеренно решили отдать его в английскую, таким образом малыш будет изучать третий язык. Думаю, что это вполне правильное решение....
А вот что написала Alevtina, конечно, полнейшее безобразие - считаю, что ребенок должен владеть, если не отлично, то хорошо, языками своих родителей в первую очередь! Знаю от наших друзей проживающих в Америке и Израиле, что там распространенна ситуация, когда ребенок с определенного возраста не желает говорить, конкретно, на русском языке. Их дети с родителями разговаривают на разных языках, то есть родители обращаются к ним на русском языке, а они отвечают на английском или иврите, соответственно.... действительно - печально...

Rococo 02.05.2006 21:40

Я из-за племянника пошла на курсы немецкого языка! Но конечно, не осилила (( (нехватка времени). Общатся было очень трудно. Любимая игра, в которую я с ним могла играть это лото. Игра с цифрами и мы играли так, что я говорила цифры по-немецки а племяша по-русски! Мы друг друга поправляли и за месяц я могла свободно "оперировать"цифрами по-немецки, хотя они ведь такие сложные(сзаду на перед):biggrin: Да и племяшке эти игры думаю здорово помогли! Но с бабушками ему разговаривать все равно тяжело... Не знаю, может это еще и от человека зависит, ведь не у всех есть способности к языкам...
-------------------------------------------------------------------------
Наташа РР, привет! Да, я здесь везде!!! :biggrin: Заходи к нам в игры!

lylik 03.05.2006 00:21

Rococo, да, история.... но мне совершенно не понятно, почему брат и невестка допустили такую ошибку?!?!?! Или они думали, что таким образом овладеют немецким как немцы?..

Леди_Осень 04.05.2006 03:38

сперва думала что т.к. ребенок будет слышать дома русскую речь то и проблемы не будет--дома русский, в школе английский.
время поменяло планы--мой муж американец. конечно буду русскому учить по-маленьку. ну что бы с бабушкой мог общаться без переводчика :lol:

Ikarus 04.05.2006 05:14

Расстраиваться не стоит , Леди Осень .
Когда в семье оба родителя говорят по-русски , то ребенку некуда деться , и он гарантированно будет спикать на русском .
А вот , когда кто-то из семьи - кореннои житель тои страны , куда вы приехали , там сложнеи . И между родителями понимание должно быть .
Еще немаловажную роль играют бабушки и дедушки , если они конечно славянские .
Вашу ситуацию не знаю , но просто примеры есть .

Natascha PP 04.05.2006 10:22

Вся проблема в том, что дети ДО ТРЕХ лет учат любые языки и они "записываются" в центр "РОДНОГО языка". Все что учится после трех лет, будет записано в центр "Иностранные языки". С вытакающими последствиями я думаю.

ZLjusja 04.05.2006 15:13

А сколько малышу лет? У моей старшей дочери муж эстонец. Они ещё до рождения малыша узнавали у специалистов как быть, если родители хотят, чтобы малыш знал оба языка и свободно общался на обоих языках. Им сказали, что у ребенка должно быть восприятие каждого языка как отдельного, чтобы не получалось винегрета из разных слов.

Должно быть чёткое разделение: мамин язык и папин язык. Мама с папой говорят между собой на эстонском. С малышом же папа говорит на эстонском, а мама на русском. Небольшой минус двуязычных семей - ребенок может начать говорить немного позже. Но зато знать будет с рождения два языка.

Леди_Осень 05.05.2006 02:34

малыша нету еще пока.
но это были мысли на дальнейшее.
пример с эстонцем намного проще. думаю что эстонцам русский язык не так уж чужд. следовательно, папа может потенциально понимать о чем мама с ребенком говорят.
в моей же ситуации это сложнее. мне бы не хотелось строить "стен" между мужем и мной. т.к. он по-русски не говорит. и не будет понимать о чем мы с ребенком говорим. это "разделит" нашу семью. как не грустно это звучит, но боюсь, что с русским придется потерпеть.

ZLjusja 05.05.2006 09:50

Конечно же, Вы сами выбираете как Вам поступить. Как будет лучше для Вашей семьи.

Для справки: эстонский совершенно не похож на русский язык. Он даже относится к совершенно другой группе языков финно-угорской.

В любом случае, удачи Вам и понимания в семье.

Леди_Осень 05.05.2006 22:27

ZLjusja,

когда я говорила об эстонском языке, я не имела ввиду его схожесть с русским. просто в эстонии не_мало людей понимают по-русски, или по крайней мере мне так говорили.

а за удачу спасибо вам огромное :hb:

ИФ 21.05.2006 19:37

Цитата:

Первоначальное сообщение от Alevtina
А у нас многие родители не занимаются детками. Так что пока ребенок дома, он говорит на русском. В три-четыре года идет в садик, а в шесть напрочь отказывается вообще по-русски разговаривать. Обидно за родную речь.
Совершенно с вами согласна!
Моё мнение вообще очень категорично по отношению к этому вопросу!
Когда я со своей семьёй переселились в германию, то моей дочке был 1 годик.
Дома я и не пыталась с ней говорить по немецки, так как считаю что говоря с ребёнком на русском, он уже с пелёнок слышит правильно (как грамматически так и логически )сформулированные предложения.
Дело в том, что многие решив общаться со своими детьми на немецком ( который ну оооочень далёк от совершенного) говорят во первых с таким страшным акцентом и причём такими приметивными предложениями...
а ещё чаще для простоты и удобства в высказывании собственной мысли используют 2 падежа (хорошо если 2)

И это как раз в таком возрасте когда ребёнок жадно впитывает в себя всякую новую информацию!

Потом и получается так, как говорят коренные немцы , акцент от любого другого народа слышен даже через 100 лет, потому что дома родители сами неправильно выговаривая те или иные буквы в словах приучают(не произвольно) и детей так же говорить.
Пока дети маленькие они ведь точно могут отличать( ставить чёткую границу) между языками, имею ввиду произношение. Они ведь учат язык именно на слух а не с книгой в руках!

Сделайте такой простой тест (те кто живёт в германии) попросите своего ребёнка сказать слово Огурец по русски и по немецки и вы увидите, что ваш ребёнок произносит букву "Р" в этих словах по разному!

Заговорите на немецком с ним.. он вам и отвечать будет на немецком, а когда говорите с ним на русском а он немецкие слова вставляет то просто скажите что такой язык вы не понимаете, и он перейдёт на русский.

Смешивать языки в одну кучи просто нельзя (хотя мы и сами взрослые частенько это делаем)


Вообще считаю так... почему ребёнку не подарить... В прямом смысле слова.. подарить ещё один язык, пусть он будет хоть какой, русский , украинский , эстонский, арабский, или ещё какой!!!
Ведь он получит его без зубрёжки ... просто "ЯЗЫК В ПОДАРОК"
А ведь попробуйте выучить язык в совершенстве сами.. Пол жизни на это понадобится а тут... бесплатно, без напряга, даже и незаметие когда выучите....
Разве это не прекрасно!!!!!!!:rev:

У меня есть знакомый , он говорит на 6 языках, его дети свободно владеют 3 - мя из них!

Пфуй.... как плохо...да :hah:

studentka 22.05.2006 19:23

ИФ, я согласна с тобой полностью, что смешивать языки не надо. И я поняла это так, что вообще лучше, что один родитель говорит только на одном языке с ребёнком, а другой только на втором языке. Какой-то специалист есть, его фамилия на букву Ч. :) , полностью не помню, интересно было бы почитать.
В 12 лет окошечко закрывается, и... все остальные языки будут, к сожалению, с акцентом.

Alevtina 23.05.2006 06:30

Я не знаю про окошечки, все зависит от человека. Я знакома со многими людьми, которые говорят, например, на иврите без русского акцента, а евреи из Йемена говорят по русски без акцента. Все в способностях и внутреннем "ухе", если человек способен полностью скопировать не свою речь, то он будет говорить без акцента.

lylik 24.05.2006 11:21

Совершенно верно, все зависит от лингвистического слуха - это так же как и музыкальный, ежели "медведь наступил на ухо", то ничего уже не исправишь;)

ИФ 24.05.2006 12:00

Цитата:

Первоначальное сообщение от lylik
Совершенно верно, все зависит от лингвистического слуха - это так же как и музыкальный, ежели "медведь наступил на ухо", то ничего уже не исправишь;)
Да!
Но этот слух нужен только лишь для того, чтобы говорить с минимальным акцентом!
Мой знакомый "полиглот".. тот вон даже ноту "До" фальшивит а знает целых 6 языков!
Говорит, что самым трудным для него было изучать именно 4 язык.
Моя дочь тоже на 4 спотыкается!
В 6 классе начала изучать французский ...бились тут вместе с ней, но толку мало было.
Сейчас вот с нового учебного года (9 класс) будем брать латынь, не знаю как этот язык ей "пойдёт"
:shuffle:

studentka 24.05.2006 17:49

Цитата:

Первоначальное сообщение от Alevtina
Все в способностях и внутреннем "ухе", если человек способен полностью скопировать не свою речь, то он будет говорить без акцента.
Хорошо, что это возможно, без акцента!!радует и окрыляет:)

lylik 25.05.2006 00:11

Цитата:

Первоначальное сообщение от ИФ
Да!
Но этот слух нужен только лишь для того, чтобы говорить с минимальным акцентом!
Мой знакомый "полиглот".. тот вон даже ноту "До" фальшивит а знает целых 6 языков!

...Сейчас вот с нового учебного года (9 класс) будем брать латынь, не знаю как этот язык ей "пойдёт"
:shuffle:

Позвольте с Вами не согласиться:shuffle: Отсутствие лингвистического слуха (хоть какого) не дает возможности изучить язык, какой уж здесь акцент?! Я работала в университете с иностранными студентами, которые изучали русский и украинский языки. Из практики могу сказать одно, ежели человек не "слышит", результат, фактически, равен нулю. Хотя, безусловно, есть и исключения :smile:
А отсутствие музыкального слуха не означает отсутствие лингвистического:wink2:
Латынь у дочери должна "пойти", особенно, если она владеет базой английского, а еще лучше французского:smile: И потом, это "мертвый" язык - нужен, скажем так, для науки, а не для общения:wink2:
Самый лучший вариант - стараться обучить своих детишек нескольким языкам пораньше:biggrin: Зная хоть один язык из какой-либо конкретной группы, легко выучить и второй, и третий (из этой же группы)...

Alevtina 25.05.2006 06:12

А я сейчас французким занимаюсь, потом английским начну. Сначала казалось, что французский - очень легкий язык, но на самом деле... возьмет больше времени, чем я себе планировала. Ко всему еще и не слышим речь вокруг, получается, что упор пока дается на запоминание слов. Ай, до пенсии далеко...:shy:

ИФ 25.05.2006 15:13

Вложений: 1
Цитата:

Первоначальное сообщение от lylik
Позвольте с Вами не согласиться:shuffle: Отсутствие лингвистического слуха (хоть какого) не дает возможности изучить язык, какой уж здесь акцент?! Я работала в университете с иностранными студентами, которые изучали русский и украинский языки. Из практики могу сказать одно, ежели человек не "слышит", результат, фактически, равен нулю.
lylik
согласна со многим, о чём вы написали выше,,,
только про "лингвистический слух" немного нет...
считаю, что он есть у любого.. иначе человек не смог бы выучить даже свой родной язык.
Или в чём тогда проявляется показатель наличия или же отсутствия лингвистического слуха...
Многие учёные утверждают, что (как правильно писала Студентка про окошечко и вы указали про то, что самый лучший вариант - стараться обучить своих детишек нескольким языкам пораньше) только лишь потому, что именно в этот период прослеживается очень активная работа головного мозга и именно это способствует увеличению числа "соединений" нервных окончаний в нём ( Synapsen-Verknüpfungen_ это по немецки), что в свою очередь и является причиной того как бастро и сколько информации мы(детки) усваеваем!
"Окошечко" про которое говорила Студентка- это " темечко" оно закрывается именно тогда когда заканчивается самая активная фаза роста серого вещества (мозга)..... но самое интересное что процесс " соединений" нервных окончаний в мозге на этом не останавливается а длится на протяжении всей нашей жизни, поэтому человек способен всю жизнь изучать что-либо новое и это ему удаётся.
Только правда уже не так легко, как в самом раннем периоде, в том когда мы были детками.
Некоторые учёные сравнивают наш мозг с мышцей...которую необходимо постоянно тренировать....

А вот что я ещё заметила...
что народы африки например изучают языки очень быстро.
Может я и ошибаюсь... :crazy

Alevtina 26.05.2006 01:54

Народы Африки изучают языки быстро, но с каким акцентом? Мы слышим эфиопов, половину слов не разобрать, только дети умеют нормально разговаривать, с почти без или с легким акцентом.

ZLjusja 18.10.2006 22:44

Внук заговорил на эстонском. На русском говорит только одно слово - папа. Хотя русский понимает отлично. Например: просит конфету на эстонском, а когда его просишь сказать спасибо - говорит,но по-эстонски. Я слышала, что дети билингвы начинают говорить позже других детей. Они как бы выбирают, на каком языке начать говорить.

irinaremiz 19.10.2006 05:25

Мой вам совет:общайтесь с ребенком на всех языках!!!!!!!!

У малышей феноменальная память - это я вам говорю как педагог. Иногда (до 3х ле)т_ будет случаться, что ребенок путается, например с англоязычным папой- говорит по русски. Но это просто мелочи. Я знаю лично уйму семей - где дети владели свободно 3-мя языками!!!!!!!!! Если вы живете в внглоязычной стране - говорите дома на чем угодно, но нена английском. Ведь в саду (школе), сркди друзей и ТВ - в осносном по английски. Так английский придет сам собой. Говорите на своем языке . Ваш ребенок выростет - и будет Вам благодарен

Дмитрий 19.10.2006 11:52

Поддержам! :ban:

Jamboo_Girl 28.10.2006 23:50

сначала русскому, чтобы знали свой родной язык, а потом уже в детсаде и школе выучат немецкий при общении с детьми:juggle: :wink2:

Егоза 27.09.2007 22:20

Я, как учитель английского, буду говорить с детьми на английском с детства. А иначе если промедлить, то придётся вести обучение на основе родного языка (русского), да и родному языку второй язык может навредить....

Егоза добавил(а) [date]1190920962[/date]:
Цитата:

Первоначальное сообщение от Jamboo_Girl
сначала русскому, чтобы знали свой родной язык, а потом уже в детсаде и школе выучат немецкий при общении с детьми:juggle: :wink2:
Не совсем правильный подход, надо сказать. Вы ведь в Германии живёте... Представьте себе реакцию ребёнка, когда он приходит в садик, а общаться толком не может... Сложно ему придётся. Дети в таком возрасте довольно-таки жестоки.

Ксения Пракаш 21.04.2008 05:45

А мы учим сразу всем языкам (русскй, хинди и английский). Правда 90 процентов времени ребёнок слышит только русский, но всё же понимает на всех языках. Правда очень мало говорит (ему два года), но если и говорит то больше по русски.

Весна 17.11.2008 02:14

Обычно на русском и все дововльны


Текущее время: 22:41. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot