Форум: Русские за Границей

Форум: Русские за Границей (http://www.rusforum.com/index.php)
-   Всё о Пуделе (http://www.rusforum.com/forumdisplay.php?f=29)
-   -   ОКД (http://www.rusforum.com/showthread.php?t=9630)

мон ренессанс 11.02.2011 05:12

НИМАГУМОЛЧАТЬ!ТоНюша, Вы сами-то поняли что написали??!!!:
Цитата:

в паре человек-собака, ведомой всегда должна быть собака, по другому никак
ZoSo, Анна! Не морочь людей! Похоже, несведущих.... Твою фразу:
Цитата:

Но когда собака в роли ведомого, а не подчиненного, слушается она с намного большим удовольствием.
ещё надо расшифровывать...А будучи расшифрованной (дай-то Бог - не всякому дано, при этом изначальная мысль/концепция сама по себе абсурдно-примитивна), она, эта фраза, означает следующее: выстраивание с собакой непривычно/непонятных для неё, собаки, мягко скажем, поведенческих норм (равно как и для хозяина).Впрочем, я плохой дешифратор. Вполне это допускаю. И тем не менее, ну-ка, сказавший "А", cкажи "Б", т.е., напрягись и обозначь этимологически-этологическую разницу между категориями: ведОмость и подчинённость. Ага? Терпеть не могу демагогии! Вот то, что называется - "от лукаваго". На мой взгляд, упомянутые тобою обе категории - синонимичны.
:kar:

мон ренессанс добавил(а) [date]1297392450[/date]:
Рада буду ошибиться:shuffle: :smile: :hb:

ТоНюша 11.02.2011 09:22

Цитата:

Первоначальное сообщение от Алиса
ТоНюша, Вы совершенно четко объяснили свою точку зрения на то, как нужно строить отношения с собакой. А я по-прежнему никак не могу с этим согласиться. Когда в тандеме двух подруг одна лидер, а другая- ведомый, то эта другая сознательно идёт на это, ей так удобней, это для неё приемлемо и устраивает полностью(иначе не получится долгих и крепких отношений). У собаки нет выбора.Поэтому модель: лидер и ведомый нельзя перенести на отношения человека и собаки. Как бы Вы не камуфлировали эти отношения, по сути они таковы: хозяин(любящий, ценящий, даже уважающий) и подчиненный( с радостью подчиняющийся в идеале, ну как у ZoSo). Не надеюсь, что Вы со мной согласитесь, но и Вам не удасться меня переубедить. Поэтому предлагаю в этом вопросе поставить точку, исходя из невозможности придти к согласию.
А вам не кажется, что мы об одном и том же говорим? Что лидер есть всегда, но ведомый не должен быть в обиде, а в паре человек-собака лидер всегда человек, но и собака не должна быть подавлена, только вот проблема в том, что надо обладать достаточным опытом, чтоб почувствовать эту грань, когда ведешь ты и когда ведут тебя.
А по поводу "точки" для себя я сама определю, когда ее ставить.

ТоНюша добавил(а) [date]1297405871[/date]:
мон ренессанс, я прекрасно понимаю то, о чем пишу, и в большинстве случаев меня понимают, не обязательно принимают мою точку зрения, но понимают, чего и вам искренне желаю. А почитав ваши посты в разных темах, наблюдаю только набор, как вам кажется, умных слов и не более, постоянно отслеживаете посты ZoSo, она у вас не права всегда, не так ли? Теперь еще я с тем же мнением под раздачу попадаю. Я же никому не навязываю своего мнения, своих способов дрессировки и т.д., откуда столько негатива?
мон ренессанс, А можно поинтересоваться лично вашим опытом дрессировки, кого дрессируете вы? с какими породами работали? чем отличается подход к собакам разных пород? в чем отличие медодов при обучении послушанию и фристайлу? Без сарказма, очень интересно услышать ваше мнение. А то вы в половине тем "НИМАГУМОЛЧАТЬ", а сказать то особо и нечего... :(

ZoSo 11.02.2011 10:08

мон ренессанс,

Цитата:

разницу между категориями: ведОмость и подчинённость. Ага? Терпеть не могу демагогии! Вот то, что называется - "от лукаваго". На мой взгляд, упомянутые тобою обе категории - синонимичны.
Не-а))))
Ведомый следует по своей воле, подчиненный - потому что заставили.
И разница в поведении и реакциях - огромная. Опять же, этого Пастернака надо почитать, чтобы почувствовать разницу. Ведомый доверяет, а подчиненный - не очень-то.

ТоНюша 11.02.2011 10:35

ZoSo, потихоньку, совместными усилиями...:appl:
Анна, а можно будет с вами в личке пообщаться? Мне было бы интересно.

ZoSo 11.02.2011 10:59

ТоНюша,

Взаимно!))))

wild rose country 11.02.2011 21:45

[QUOTE]Первоначальное сообщение от мон ренессанс

т.е., напрягись и обозначь этимологически-этологическую разницу между категориями: ведОмость и подчинённость. Ага? Терпеть не могу демагогии! Вот то, что называется - "от лукаваго". На мой взгляд, упомянутые тобою обе категории - синонимичны.
:kar:

:appl: :appl: :appl:

Вот ведь великия-магучия-руськи-язику! В английском это одно слово submissiveness и драк на эту тему никаких :crazy:
Я тут собралась Цезаря Миллана немножко попереводить. Вот как мне это самое submissive на русский перетолмачивать? А также calm-assertive energy, а?

мон ренессанс 12.02.2011 00:50

ТоНюша,
Цитата:

А можно поинтересоваться лично вашим опытом дрессировки, кого дрессируете вы? с какими породами работали? чем отличается подход к собакам разных пород? в чем отличие медодов при обучении послушанию и фристайлу? Без сарказма, очень интересно услышать ваше мнение. А то вы в половине тем "НИМАГУМОЛЧАТЬ", а сказать то особо и нечего...
Сорри, :frown: но именно Вам, разумеется, отвечать не намерена ввиду откровенно агрессивного тона постановки Ваших вопросов... - ибо..в силу этого....по-любому, не услышите/воспримете мои ответы.
Цитата:

на русский перетолмачивать?
:lol: валяюсь (от почти неологизма - "перетолмачивать", снимаю шляпу) и... сочувствую одновременно переводчикам с русского. С его (языка), в частности, практически непереводимыми по смыслу, а заодно и невозможности передачи этнологической экспрессии, идиомами. Пример: {русск.}: "Баба с возу - кобыле легче". Английская аналогия/версия: "Леди, покидающая автомобиль, обеспечивает тем самым его бОльшую скорость".:lol:

ZoSo 12.02.2011 01:07

wild rose country,

Язык - отражение образа мышления))))))))))))
У эскимосов, вон - 40 понятий для обозначения снега! Бяда...

мон ренессанс 12.02.2011 01:35

wild rose country, Во! чо вспомнила! Из спешли фор ю )сорри за мой английский). Александр Иванов (писатель, поэт, сатирик - ну вдруг кто забыл или не знает...90-е годы):
"В худой котомк,
поклав ржаное хлебо,
я ухожу туда, где птичья звон.
И вижу над собою синий небо,
высокий облак и могучья крон..."
Далее, к сожалению, не помню. Помню только, как заканчивался сей стих-эпиграмма: "Велик могучим русский языка!":crazy: :smile2: :appl:
С этой "могучностью", вероятно, Вы и сталкиваетесь. Позволю себе поумствовать: действительно, в нашем (русском) языке одно и то же слово может быть беспредельно многозначным - полисемия (разумеется, в т.ч., в зависимости от контекста).

мон ренессанс добавил(а) [date]1297464869[/date]:
ZoSo,
Цитата:

У эскимосов, вон - 40 понятий для обозначения снега! Бяда...
:lol: Понято...

мон ренессанс добавил(а) [date]1297465149[/date]:
Цитата:

я прекрасно понимаю то, о чем пишу, и в большинстве случаев меня понимают, не обязательно принимают мою точку зрения, но понимают, чего и вам искренне желаю.
ТоНюша, Я искренне постараюсь Вас понять.

мон ренессанс добавил(а) [date]1297467240[/date]:
Кстати, коль уже к Вам обратилась. Это что ещё за вздор (сорри за очередное "умное" слово, на это раз - слово-анахронизм, которое, подозреваю, поставит Вас в тупик, ибо давно уже не употребляется в современной разговорной речи):
Цитата:

постоянно отслеживаете посты ZoSo, она у вас не права всегда, не так ли?

wild rose country 12.02.2011 02:43

[QUOTE]Первоначальное сообщение от мон ренессанс
[B]wild rose country, Во! чо вспомнила! Из спешли фор ю )сорри за мой английский). Александр Иванов (писатель, поэт, сатирик - ну вдруг кто забыл или не знает...90-е годы):
"В худой котомк,
поклав ржаное хлебо,
я ухожу туда, где птичья звон.
И вижу над собою синий небо,
высокий облак и могучья крон..."
Далее, к сожалению, не помню. Помню только, как заканчивался сей стих-эпиграмма: "Велик могучим русский языка!":crazy: :smile2: :appl:
С этой "могучностью", вероятно, Вы и сталкиваетесь. Позволю себе поумствовать: действительно, в нашем (русском) языке одно и то же слово может быть беспредельно многозначным (разумеется, в т.ч., в зависимости от контекста).
[QUOTE]

:lol: :lol: :lol: Гениальный был мужик, царство ему небесное.
А вообще, английский не менее "могуч". Мне в голову не приходило, что в языке может быть СТОЛьКО ПРИЛАГАТЕЛьНЫХ.:umn:

мон ренессанс 12.02.2011 03:49

wild rose country, Бог Вам в помошь! В Вашем многотрудном деле. :juggle: :hb:

EGOR 12.02.2011 04:10

wild rose country, а зачем тебе Цезаря на русский "перетолмачивать"?:) Просил кто? Ты ж по-англиЦки читаешь "без словаря", наверное?!:wink2:

EGOR добавил(а) [date]1297473600[/date]:

мон ренессанс,

В худой котомк поклав ржаное хлебо,
Я ухожу туда, где птичья звон,
И вижу над собою синий небо,
Косматый облак и высокий крон.

Я дома здесь, я здесь пришёл не в гости,
Снимаю кепк, одетый набекрень.
Весёлый птичк, помахивая хвостик,
Насвистывает мой стихотворень.

Зелёный травк ложится под ногами,
И сам к бумаге тянется рука.
И я шепчу дрожащие губами:
Велик могучим русский языка!

мон ренессанс 12.02.2011 04:24

EGOR, Лен! Ну ты чаво! А нам, убогим, по-аглицки не волокущим, початать? Ага?

мон ренессанс добавил(а) [date]1297474037[/date]:

Ой, Лен, спасибо! За освежение моей памяти. Обожаю этот стих - да вот, запамятовала...:hb:

EGOR 12.02.2011 04:40

мон ренессанс, Тамар, так я поэтому и спросила Елену - "публиковать будет или для себя?":)

wild rose country 12.02.2011 07:09

Цитата:

Первоначальное сообщение от мон ренессанс
wild rose country, Бог Вам в помошь! В Вашем многотрудном деле. :juggle: :hb:
Спасибо, пригодится. Особенно учитывая что я биолог а не филолог :jok:

Лен, EGOR, Так я ето тут и выложу. Я ж не собираюсь ВСЕГО переводить, только чё-нить из "Будь вожаком". Нужно только кого-нибудь с хорошим русским чтобы мой виликая-магучи подстрочник править.


Текущее время: 23:14. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot