Форум: Русские за Границей

Форум: Русские за Границей (http://www.rusforum.com/index.php)
-   Всё о Пуделе (http://www.rusforum.com/forumdisplay.php?f=29)
-   -   Давайте говорить правильно на нашем форуме! (http://www.rusforum.com/showthread.php?t=64740)

Aikenka 23.06.2015 20:45

Цитата:

Сообщение от TAIL (Сообщение 1385352)
Не спорю..., Википедия это - святое! Но спортивные термины - это общепризнанный факт!

БРЕЙК - "Специально сделанный наклон грина на поле для гольфа, благодаря которому мяч при ударе отклоняется в сторону, усложняя его попадание в лунку."
http://sport-tv.kz/terminy-sporta-s-bukvy-b/652-brejk

БРЭК - "Команда рефери, связанная с нарушением правил ведения боксерского поединка, после которой соперники должны быстро выполнить шаг назад из положения обоюдного захвата."
http://sport-tv.kz/terminy-sporta-s-bukvy-b/725-brek

На этом разрешите откланяться.:-)))

Не-не, не разрешаю! Куда?! Стоять-бояться!!! Мы не закончили! :box:

Надеюсь, понятно что это "шутка-юмора"?
А то тут сокрушались, что чувства юмора не хватает у людей.

Вы обещали Официальный Российский Словарь Терминов Бокса!
А ссылку дали на... kz.... это что у нас? Казахстан?
При чём здесь Казахстан?

TAIL 23.06.2015 20:46

Цитата:

Сообщение от Aikenka (Сообщение 1385353)
а я вот всегда жила без очков и на тебе, неожиданно, как говорится, обнаружила, что если мелкий либо нечёткий текст - очки нужны стали...

Обычное дело, с возрастом к нам подкрадывается дальнозоркость: в даль - отлично, вблизи - ничего.:-)))
А я инвалид по зрению, родилась с близорукостью...:-(((

TAIL 23.06.2015 20:47

Aikenka, съезжу в Библио-Глобус и куплю Российский Словарь терминов спорта.:))

Aikenka 23.06.2015 20:48

Юта, да, там много про него, я просто скопировала лишь то, что касалось спорта и танцев.
Что есть и другие значения, не отрицаю. Там и банковские операции были, но они же тут ни при чём.

TAIL 23.06.2015 20:48

Цитата:

А вообще, я не поняла, это монета такая или медаль памятная? Что это такое?
В фотографиях монет не нашла такой.
Может это вообще на фотошопе сбацали, а мы тут глаза ломаем, что же там написано?.....
Похоже на фотошоп... Нашла её в Яндексе... Посмотрела в большом формате и четко видна буква "Д"


http://6.firepic.org/6/images/2015-0...w3r1fufqt5.jpg

Если вылезет за формат форума, то уменьшу..., ставлю, что бы показать...

Aikenka 23.06.2015 20:53

Цитата:

Сообщение от TAIL (Сообщение 1385363)
Aikenka, съезжу в Библио-Глобус и куплю Российский Словарь терминов спорта.:))

Есть такая книга бумажная?
Ой, ну зачем, деньги тратить ещё на него... (словарь, в смысле)
Может он где в интернете выложен?
Вы ж с телефона ссылку видели, лучше её поискать. Бесплатно будет!

Aikenka 23.06.2015 20:55

Цитата:

Сообщение от TAIL (Сообщение 1385365)
Похоже на фотошоп... Нашла её в Яндексе... Посмотрела в большом формате и четко видна буква "Д"
Если вылезет за формат форума, то уменьшу..., ставлю, что бы показать...

О! Спасибо!!!! Да, тут хорошо чётко видно! :hb::hb::hb:

TAIL 23.06.2015 20:59

Цитата:

Сообщение от Aikenka (Сообщение 1385361)
...
Вы обещали Официальный Российский Словарь Терминов Бокса!
А ссылку дали на... kz.... это что у нас? Казахстан?
При чём здесь Казахстан?

А какая разница..., терминология спорта одна на всё СНГ.:-)))

http://ruchampions.com/glossarium/26...nov-boksa.html

TAIL 23.06.2015 21:02

Цитата:

Сообщение от Aikenka (Сообщение 1385369)
Есть такая книга бумажная?
Ой, ну зачем, деньги тратить ещё на него... (словарь, в смысле)
Может он где в интернете выложен?
Вы ж с телефона ссылку видели, лучше её поискать. Бесплатно будет!

Да, не стала бы покупать..., просто, сфотала бы нужную страницу и всё! Но мне уже самой интересно, всё равно, скоро на Лубянку поеду...:-))

Aikenka 23.06.2015 21:52

Цитата:

Сообщение от TAIL (Сообщение 1385372)
А какая разница..., терминология спорта одна на всё СНГ.:-)))

ruchampions.com

Да-да, это уже тут было!
"Даже самый далекий от спорта ботан просто обязан знать,"......
Кто бы сомневался! Обязан! Не знает - научим! :box2: :fingal:
Цитата:

Не, ну если сайты, утверждающие что " ботан должен знать", для вас авторитет, то да, конечно............ умолкаю.
Подожду словарь из Библио-Глобуса.

Какая разница? Так терминология одна, а произношение может быть разным. Следуя за произношением - и написание.
Вспомнился анекдот:
Урок русского языка в грузинской школе.
Учитель говорит: "Дети, запомните: слова сол, фасол, вермишел пишутся с мягким знаком, а слова вилька, булька, тарелька – без мягкого знака.

Сайты грамота РУ и академик РУ сообщают нам, как это слово пишется по русски. Я склонна им верить.

TAIL 23.06.2015 22:25

Цитата:

Сообщение от Aikenka (Сообщение 1385385)
...
Подожду словарь из Библио-Глобуса...
.

Постараюсь в этот четверг...:)

EGOR 23.06.2015 22:26

Цитата:

Сообщение от Наталья74 (Сообщение 1385197)
В нашей семье считается нормальным поправлять друг друга. Так с рождения дочери повелось: ей не разрешали коверкать слова, поправляли неправильный выбор в устной детской речи окончаний, рода и проч. Дочери это облегчило правописание в школе. Учится на отлично.
Теперь она выросла, иной раз нас поправляет:))) Считаю, что это нормально.

- и моя младшая, которая выросла не в России вовсе (в 4.5 года уехала), нормально воспринимает когда я ее поправляю, и даже сама просит ее поправить, если что. И других "бывших русских" здесь учит как правильно говорить. И никто не обижается, не говорит, что мол "тактичнее надо быть, пусть себе говорят неправильно"... Странная позиция для меня, ей богу...:shuffle:

EGOR 23.06.2015 22:37

Цитата:

Сообщение от Aikenka (Сообщение 1385353)
а я вот всегда жила без очков и на тебе, неожиданно, как говорится, обнаружила

- Aнют, a вот тут бы я вот так написАла: "а я вот всегда жила без очков и - нА тебе..." А то я сналёта прочитала ...."жила без очков и на тебЕ...":crazy: И думаю - "что же там на тебЕ такое ты неожиданно обнаружила?":biggrin::smile2::lol:

EGOR 23.06.2015 22:49

Цитата:

Сообщение от TAIL (Сообщение 1385372)
А какая разница..., терминология спорта одна на всё СНГ.:-)))

- спортивная терминoлогия вся взята из английского. Правильный перевод-транскрипция английского слова break /breIk/ (по-русски - брейк, никак не брэк).
http://www.apronus.com/learn_english/irregularverbs.htm
http://www.sportsdefinitions.com/boxing/Break.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Break

na minutku 23.06.2015 23:20

Цитата:

Сообщение от EGOR (Сообщение 1385406)
- спортивная терминалогия вся взята из английского. Правильный перевод-транскрипция английского слова break /breIk/ (по-русски - брейк, никак не брэк).
http://www.apronus.com/learn_english/irregularverbs.htm
http://www.sportsdefinitions.com/boxing/Break.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Break

терминОлогия :biggrin::biggrin::biggrin:

wild rose country 23.06.2015 23:24

к вопросу о терминОлогии:
http://russkiy-na-5.ru/rules/60

Юта 24.06.2015 00:09

Цитата:

Сообщение от wild rose country (Сообщение 1385423)
к вопросу о терминОлогии:

Ударение на другую букву должно быть.Или это так задумано?))) А,понятно...просто на букву указали...)))А выглядит как ударение))))

Юта 24.06.2015 00:11

Цитата:

Сообщение от na minutku (Сообщение 1385417)
терминОлогия :biggrin::biggrin::biggrin:

вот она,цена славы)))) :dan: теперь не дай бог ошибиться ;)

na minutku 24.06.2015 01:34

Цитата:

Сообщение от Юта (Сообщение 1385438)
вот она,цена славы)))) :dan: теперь не дай бог ошибиться ;)

заметьте! не я это предложил!

https://www.youtube.com/watch?v=_aehRaYo_ss

Юта 24.06.2015 01:39

Цитата:

Сообщение от na minutku (Сообщение 1385451)
заметьте! не я это предложил!

https://www.youtube.com/watch?v=_aehRaYo_ss

И не я :wink:

EGOR 24.06.2015 02:02

Цитата:

Сообщение от Юта (Сообщение 1385438)
вот она,цена славы)))) теперь не дай бог ошибиться ;)

- да я абсолютно нормально отношусь к этому, не робейте, поправляйте, если что...За исправление - спасибо :rev:. В принципе это описка была, я вообще-то орфографических ошибок не делаю почти, проверяю гуглом и пр. справочниками почти все что пишу...(если заметили, у меня часто внизу сообщения - "последний раз редактировалось...", это я не смысл сообщения исправляю, а запятые, перестановки букв и пр. правлю. Ну и орфография случается, не без этого. Особо когда одним глазом в спецификацию на английском смотришь, а другим на форуме что-то кропаешь по-русски...:wink2:)

Magic Mist 24.06.2015 07:29

Интересная тема, особенно для тех, кто спокойно воспринимает поправки.

Или с энтузиазмом))) я вот точно - прям очень даже благодарна бываю, если мне указывают на мой ошибки. Век не забуду ту добрую чужую женщину, которая мне (уже относительно взрослой девочке) указала на неприменимость слова "ложить". Вот я тогда была удивлена! с полным осознанием важности задания переучилась начисто недели за две до автоматизма. Никогда не говорила "поклади" даже в детсадовском возрасте, а вот "ложи" вслед за многими взрослыми говорила постоянно. Теперь имею дополнительные граммарнациональные страдания от постоянно слышимого отовсюду "ложить".

Сейчас подсела на аудиокниги. Стригу и слушаю, просто прелесть. Но там часто другая напасть - ударения. Порой слушать невозможно просто. Особенно, когда не профи читает.

Но и профи почти все неимоверно достают ударением "в стенАх", "на стенАх". Ну да - "в стенАх университета" - это понятно, но зачем - "в коридоре на стенАх висели картины" или "на стенАх детской были намалёваны каракули"???
http://www.babyblog.ru/user/Undina2709/276613

Это почти все так читают, даже профи...

Застрелиться и не жить.

donna-anna 24.06.2015 07:44

Цитата:

Сообщение от EGOR (Сообщение 1385461)
- да я абсолютно нормально отношусь к этому, не робейте, поправляйте, если что ........почти все что пишу... wink2:)

Перед "что" ставится запятая... :smile:

Roza 24.06.2015 08:00

Теперь будем указывать каждый раз на ошибки написания?.. С особым пристрастием у тех, кто об этом просит)))))))))))))).

Toy Art 24.06.2015 08:36

Цитата:

Сообщение от Наталья74 (Сообщение 1385197)
В нашей семье считается нормальным поправлять друг друга. Так с рождения дочери повелось: ей не разрешали коверкать слова, поправляли неправильный выбор в устной детской речи окончаний, рода и проч. Дочери это облегчило правописание в школе. Учится на отлично.

Одно дело - в семье. Воспитывать ребенка, в том числе и учить его грамотной речи - прямая обязанность (не право даже!) родителей.
Совсем другое дело - когда взрослые люди поправляют других - часто малознакомых, или вообще незнакомых людей...
Здесь вспоминается известный афоризм А.П.Чехова о том, что хорошо воспитан не тот, кто не прольёт соуса на скатерть, а тот, кто сумеет этого не заметить....
Понравилось :
Цитата:

Как узнать, что перед вами интеллигент?
Интеллигент это ведь не только высокий уровень интеллекта,что не так уж сложно определить в общении с конкретным человеком.Это ещё и высокая нравственность,этика и такт,прямым показателем которых является хорошее воспитание,что разглядеть сложнее если общение короткое.В связи с этим вспоминаются слова Белокурова из "Дома с мезонином" Чехова:"Воспитанный человек не тот,кто не прольёт соус на скатерть.А тот,кто не заметит,как это сделают другие".Вот и сымитируйте в общении с таким интеллектуалом что-нибудь якобы случайное,но не совсем приличное.И если его реакцией будет не упрёк в виде нотации,а спокойная выдержанность и такт,то не сомневайтесь - перед Вами истинный интеллигент,которых,увы,не так уж много в России.
Цитата:

Сообщение от Наталья74 (Сообщение 1385196)
:))) Себя, например, узнаю и признаю:)) Я за собой свои огрехи в орфографии знаю. Вот чаще всего именно с "-ться" ошибки и допускаю, так и хочется туда мягкий знак воткнутьПравило это знаю отлично, а проверять иной раз ленюсь.

Знание правил с грамотным письмом и речью вообще не связаны жестко.
Немало людей пишет и говорит грамотно, не помня практически правил. Помнится, в школе это называлось "автоматической грамотностью"
И множество людей, знающих правила наизусть, пишут тем не менее с ошибками.
Хорошее знание(чувство!) языка и пресловутая " автоматическая грамотность" развиваются в бОльшей степени ранним чтением хорошей классической литературы,
нежели изучением школьных учебников русского языка.

Наталья74 24.06.2015 09:42

Цитата:

Сообщение от Toy Art (Сообщение 1385513)
Знание правил с грамотным письмом и речью вообще не связаны жестко.
Немало людей пишет и говорит грамотно, не помня практически правил. Помнится, в школе это называлось "автоматической грамотностью"
И множество людей, знающих правила наизусть, пишут тем не менее с ошибками.

Да. Например, имеющийся у меня определенный уровень грамотности в основном и является "интуитивным" (автоматическим, врожденным и т.п.). Считаю, что да - в основе лежит мое чтение литературы с детских лет и высокая грамотность моих родителей-бабушек и т.д. в нескольких поколениях, которые разговаривали на "хорошем" языке. Но есть у меня пара-тройка "затыков" в одних и тех же местах, когда я проверяю себя именно правилами, иначе, скорее всего ошибусь. Например, -ться. И еще - причастные обороты.

Пару лет назад я по работе проходила более-менее серьезный тест на грамотность написания текстов. Мой уровень составил 82%, и был оценен как "высокий". Ну а остальные 18% - это всё же ошибки! Как я поняла, 100% (абсолютная) грамотность речи является огромной редкостью. Но в пределах 90% и чуть-чуть выше - встречется достаточно часто, что очень здорово.

Еще про обидно-не обидно поправлять ошибки. Например, на работе мы с группой коллег, за кем замечена высокая грамотность, часто просим друг-друга проверить свой текст имено на предмет стилистики-орфографии-пунктуации. Уж лучше исправить ошибки самому... Да иной раз просто и "глаз замыливается".

Хотя на форуме, например, я не стала бы делать замечания по русскому языку:))) Не та обстановка:))

Fantik 24.06.2015 10:26

Цитата:

Сообщение от EGOR (Сообщение 1385039)
Продам словарь синонимов. Торг, аукцион, конкурс, тендер, бартер, сделка, товарообмен уместен

- Что такое синоним ? Синоним - это такое слово, которое пишут вместо того, правописание которого не знают :wink:

Иосифу Виссарионовичу понравилось бы слово «гиперссылка»

Русский язык - очень сложный язык. Как, например, объяснить иностранцу, что "коза" и "козёл" - это одно и то же животное, но разного пола, а "оса" и "осёл" - два совершенно разных?

Лена, я посмеялась. Спасибо за пост!:))) Про осу и осла прекрасно!

Юта 24.06.2015 14:44

Цитата:

Сообщение от Roza (Сообщение 1385509)
Теперь будем указывать каждый раз на ошибки написания?.. С особым пристрастием у тех, кто об этом просит)))))))))))))).

ну хоть так))))

Юта 24.06.2015 14:45

Цитата:

Сообщение от Magic Mist (Сообщение 1385500)
Интересная тема, особенно для тех, кто спокойно воспринимает поправки.

главное,чтобы польза была,для всех.

Юта 24.06.2015 14:48

урок в грузинской школе:-Дети ,запомните,что КОН,ОГОН пишется с мягким знаком,а вилЬка,тарелЬка-без мягкого

Юта 24.06.2015 14:50

Цитата:

Сообщение от Toy Art (Сообщение 1385513)

Хорошее знание(чувство!) языка и пресловутая " автоматическая грамотность" развиваются в бОльшей степени ранним чтением хорошей классической литературы,
нежели изучением школьных учебников русского языка.

Вот поэтому и надо читать побольше художественной литературы,желательно рус.классиков.Или ,с хорошим переводом, иностранцев.

Toy Art 24.06.2015 16:31

Цитата:

Сообщение от Юта (Сообщение 1385637)
Вот поэтому и надо читать побольше художественной литературы,желательно рус.классиков.

И в раннем детстве, когда только формируется язык .
Цитата:

Сообщение от Наталья74 (Сообщение 1385529)
Еще про обидно-не обидно поправлять ошибки. Например, на работе мы с группой коллег, за кем замечена высокая грамотность, часто просим друг-друга проверить свой текст имено на предмет стилистики-орфографии-пунктуации. Уж лучше исправить ошибки самому... Да иной раз просто и "глаз замыливается".

Одно дело - корректирование по просьбе,
и совсем другое - "тыканье носом" в ошибки человека на всеобщее обозрение в то время. когда он просто хотел высказать свои мысли .

Наталья74 24.06.2015 16:41

Цитата:

Сообщение от Toy Art (Сообщение 1385687)
Одно дело - корректирование по просьбе,
и совсем другое - "тыканье носом" в ошибки человека на всеобщее обозрение в то время. когда он просто хотел высказать свои мысли .

Да кто ж спорит?:)))
Хотя иногда корректная поправка вполне может быть уместной. Смотря по обстоятельствам. Тут выше про чувство такта говорили - вот, это из этой же серии:))

Юта 24.06.2015 16:48

Цитата:

Сообщение от Toy Art (Сообщение 1385687)
И в раннем детстве, когда только формируется язык .
Одно дело - корректирование по просьбе,
и совсем другое - "тыканье носом" в ошибки человека на всеобщее обозрение в то время. когда он просто хотел высказать свои мысли .

Ну надо же подколоть,типа-сам с ошибками пишешь...и пошло-поехало,цепная реакция)))

Да,да,именно в раннем детстве.Или хотя бы начать в любое время.Учиться никогда не поздно.Именно это я тоже здесь отмечала))))Зрительная память-самая крепкая.Хотя,она и обратный эффект даёт-читаешь,читаешь чужие ошибки и потом сам их делаешь.

Вот,если кто писАл шпоры в ночь перед экзаменом,признайте,ведь именно так запоминается материал,иной раз и шпоры не нужны потом))))

Наталья74 24.06.2015 17:01

Цитата:

Сообщение от Magic Mist (Сообщение 1385500)
Сейчас подсела на аудиокниги. Стригу и слушаю, просто прелесть.

Я попробовала аудиокниги в этом году. Как оказалось, они для меня лучшее снотворное :biggrin: Сплю под них без зазрения совести:))) Пробовала слушать аудиоспектакли, надеясь на разнообразие голосов и шумовых эффектов, - но тоже сплю :biggrin:Какое-то у них действие гипнотическое:)))
Обычные книги такого эффекта не имеют.

Наталья74 24.06.2015 17:09

Цитата:

Сообщение от Юта (Сообщение 1385697)
Вот,если кто писАл шпоры в ночь перед экзаменом,признайте,ведь именно так запоминается материал,иной раз и шпоры не нужны потом))))

Вот прям соглашусь. Причем соглашусь, как преподаватель. Как правило, кто из студентов сам пишет "шпоры", тот владеет материалом и успешно все сдает. Потому что "шпоры" - это собственноручный конспект главного по теме.

Toy Art 24.06.2015 17:12

Цитата:

Сообщение от Наталья74 (Сообщение 1385692)
Тут выше про чувство такта говорили - вот, это из этой же серии:))

Об этом , собственно, и говорили : хорошее воспитание в том, чтобы уметь "не заметить пролитого кем-то соуса" , не реагировать "вслух" на ошибки других, привлекая к ним всеобщее внимание, демонстрируя свою "шибко-грамотность" на фоне ошибшегося собеседника. Тем более - оппонента в споре!

А про чувство такта тут уже не раз рассуждали. По моему личному убеждению, это вообще - врожденная черта характера, мало корректируемая воспитанием и "средой обитания".

Юта 24.06.2015 17:17

Цитата:

Сообщение от Наталья74 (Сообщение 1385703)
Я попробовала аудиокниги в этом году. Как оказалось, они для меня лучшее снотворное :biggrin: Сплю под них без зазрения совести:))) Пробовала слушать аудиоспектакли, надеясь на разнообразие голосов и шумовых эффектов, - но тоже сплю :biggrin:Какое-то у них действие гипнотическое:)))
Обычные книги такого эффекта не имеют.

Я в поездки аудиокниги беру,особенно в поезд)))и соседей орущих не слышно ночью(наушнички надел и баиньки) ,и спиться хорошо,да))))

Toy Art 24.06.2015 17:23

Цитата:

Сообщение от Юта (Сообщение 1385697)
)Зрительная память-самая крепкая.Хотя,она и обратный эффект даёт-читаешь,читаешь чужие ошибки и потом сам их делаешь.

Вот,если кто писАл шпоры в ночь перед экзаменом,признайте,ведь именно так запоминается материал,иной раз и шпоры не нужны потом))))

Точно.
Сама проверяла.
А наш незабвенный декан всегда говорил: пишите сами "шпоры" перед экзаменом и оставляйте их дома!
Главный секрет: кроме зрительной памяти подключается ещё и механическая - ещё более крепкая.
Кроме того, "впихивая" материал в микро-размеры "шпоры" поневоле бываешь вынужден тщательно систематизировать материал, отсеять главное, выдать на-гора супер-конспект.
О пользе шпор вообще много написано...:evillaugh:

Toy Art 24.06.2015 17:28

Про -тся и -тся :
Цитата:

Чтобы определить – писать глагол с -тся или -ться, спросите себя, на какой вопрос отвечает этот глагол – "что делать?" ... "что делает?". Если в вопросе есть мягкий знак, значит он есть и в глаголе.
http://tsya.ru/mnemonic.html



ТРЕНАЖЁР.
http://tsya.ru/play.html


Текущее время: 21:41. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot