Форум: Русские за Границей

Форум: Русские за Границей (http://www.rusforum.com/index.php)
-   Дети - наше будущее (http://www.rusforum.com/forumdisplay.php?f=19)
-   -   На каком языке говорить? (http://www.rusforum.com/showthread.php?t=1603)

Natascha PP 27.04.2006 23:08

Прошло много лет..........)))))))

Мой ребенок заговорил ........ и говорит очень много и на всех языках...)))

Русский и немецкий иногда отдельно , иногда все в куче. Очень прикольно.

Вообчем для него нет нет никакой разницы, на каком языке с ним говорят, а отвечает так, как ему удобнее на данный момент. Какое слово легче то и говорит.

В одном предложении могут быт по очереди немецкий и русский.

Меня это никоим образом не беспокоит, так как познее я думаю он сможет без проблем сортировать два языка.

Решила поднять эту тему, так как вопрос я думаю актуален для многих русских иностранцев. (если модераторам опять чего то не понравится в моих постах......... удалюсь навеки)...))))))) всем привет

[сизе=1]Natascha PP добавил(а) [дате]1146169341[/дате][/сизе]:

Еще хочется добавить самые прикольные оговорки моего сына на сегодняшний день.

МАКОКО (молоко)
ПАНАДА (помада)
ЛЁПИКИ (сопельки)
ЛОК (сок)
Туи - собакам (фу)

http://www.planet-poodle.eu/pictures...95339_0126.jpg


omega 30.04.2006 18:55

Natascha PP !ТСпасибо еще раз и много раз!!!
тема очень актуальна.Молодец,что и сюда написала.Твой опыт поможет ,покрайней мере я постараюсь с таким же усердием заниматься с моей малышкой.
это тебе :hb:

Rococo 30.04.2006 20:38

Мой брат живет в Германии, у него семья, жена(русская) и сын. Дома они говорили только по- немецки. Даже в 9 лет ребенок плохо понимал по-русски... Сейчас ему 14. Говорит, но плохо, с большим акцентом... Может он никогда не вернется на этническую родину и ему не нужен русский язык, но вы бы слышали попытки пообщатся с бабушкой... Грусно.
Думаю, что лучше пусть учит два языка сразу. В дальнейшем малыш сможет разговаривать на двух языках без акцента! Я наблюдаю такое в нескольких "смешанных" семьях в Эстонии. Да в детском садике воспитательницам приходится туго, но вот в школе уже гораздо легче.

Alevtina 01.05.2006 06:23

А у нас многие родители не занимаются детками. Так что пока ребенок дома, он говорит на русском. В три-четыре года идет в садик, а в шесть напрочь отказывается вообще по-русски разговаривать. Обидно за родную речь.

Natascha PP 01.05.2006 22:40

Вот во избежание етого я категорически не разговариваю с ним на немецком! Если он обращается ко мне по немецки, хоть и автоматически хочется так же ответить, но я ни ни.... ) строга!...))))))))

Natascha PP добавил(а) [date]1146512503[/date]:

Ой, Рококо, и ты сюда забрела...)))))))

omega 02.05.2006 03:28

Не знаю,хватит ли у меня столько строгости.:)))Но сейчас я стараюсь говорить только по русски:)
У нас бывает так-я скажу по русски,и доча(1.4) меня поймет,но таже фраза на японском от папы, сбивает её с толку.

не в тему.Я недавно целые сутки искала пульт от ТВ. Перерыла все,даже в мусорке пришлось порыться.И где же он оказался? В принтере ,откуда бумага появляется.Крышка оказалась закрытой.Дочь видно положила в "тайник",а потом закрыла крышку.

Alevtina 02.05.2006 05:43

Цитата:

Первоначальное сообщение от omega
В принтере ,откуда бумага появляется.Крышка оказалась закрытой.Дочь видно положила в "тайник",а потом закрыла крышку.
Изобретательно.:hah:

omega 02.05.2006 20:23

:hah: это мы потом смеялись ,когда нашли.А до этого:nunu:

lylik 02.05.2006 21:28

Natascha PP, поздравляю Вас:) У нас тоже уже, фактически, полноценная речь на двух языках. И такая же история со смешением слов;) Но это все, как Вы правильно подметили, дело времени. Моему сыну 3 года, в ноябре уже идет в школу. Мы намеренно решили отдать его в английскую, таким образом малыш будет изучать третий язык. Думаю, что это вполне правильное решение....
А вот что написала Alevtina, конечно, полнейшее безобразие - считаю, что ребенок должен владеть, если не отлично, то хорошо, языками своих родителей в первую очередь! Знаю от наших друзей проживающих в Америке и Израиле, что там распространенна ситуация, когда ребенок с определенного возраста не желает говорить, конкретно, на русском языке. Их дети с родителями разговаривают на разных языках, то есть родители обращаются к ним на русском языке, а они отвечают на английском или иврите, соответственно.... действительно - печально...

Rococo 02.05.2006 21:40

Я из-за племянника пошла на курсы немецкого языка! Но конечно, не осилила (( (нехватка времени). Общатся было очень трудно. Любимая игра, в которую я с ним могла играть это лото. Игра с цифрами и мы играли так, что я говорила цифры по-немецки а племяша по-русски! Мы друг друга поправляли и за месяц я могла свободно "оперировать"цифрами по-немецки, хотя они ведь такие сложные(сзаду на перед):biggrin: Да и племяшке эти игры думаю здорово помогли! Но с бабушками ему разговаривать все равно тяжело... Не знаю, может это еще и от человека зависит, ведь не у всех есть способности к языкам...
-------------------------------------------------------------------------
Наташа РР, привет! Да, я здесь везде!!! :biggrin: Заходи к нам в игры!

lylik 03.05.2006 00:21

Rococo, да, история.... но мне совершенно не понятно, почему брат и невестка допустили такую ошибку?!?!?! Или они думали, что таким образом овладеют немецким как немцы?..

Леди_Осень 04.05.2006 03:38

сперва думала что т.к. ребенок будет слышать дома русскую речь то и проблемы не будет--дома русский, в школе английский.
время поменяло планы--мой муж американец. конечно буду русскому учить по-маленьку. ну что бы с бабушкой мог общаться без переводчика :lol:

Ikarus 04.05.2006 05:14

Расстраиваться не стоит , Леди Осень .
Когда в семье оба родителя говорят по-русски , то ребенку некуда деться , и он гарантированно будет спикать на русском .
А вот , когда кто-то из семьи - кореннои житель тои страны , куда вы приехали , там сложнеи . И между родителями понимание должно быть .
Еще немаловажную роль играют бабушки и дедушки , если они конечно славянские .
Вашу ситуацию не знаю , но просто примеры есть .

Natascha PP 04.05.2006 10:22

Вся проблема в том, что дети ДО ТРЕХ лет учат любые языки и они "записываются" в центр "РОДНОГО языка". Все что учится после трех лет, будет записано в центр "Иностранные языки". С вытакающими последствиями я думаю.

ZLjusja 04.05.2006 15:13

А сколько малышу лет? У моей старшей дочери муж эстонец. Они ещё до рождения малыша узнавали у специалистов как быть, если родители хотят, чтобы малыш знал оба языка и свободно общался на обоих языках. Им сказали, что у ребенка должно быть восприятие каждого языка как отдельного, чтобы не получалось винегрета из разных слов.

Должно быть чёткое разделение: мамин язык и папин язык. Мама с папой говорят между собой на эстонском. С малышом же папа говорит на эстонском, а мама на русском. Небольшой минус двуязычных семей - ребенок может начать говорить немного позже. Но зато знать будет с рождения два языка.


Текущее время: 06:04. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot