Цитата:
Насчет Броневого, точно я перепутал. Подсказка № 2: Главную роль в фильме играл Брюс Уиллис |
Цитата:
|
Цитата:
|
Фразу надо сразу угадывать, а не после нескольких подсказок. Тогда уж сразу и фразу и название фильма давай.:D:
|
Лаэтус, давай уже отгадку. Но на будущее большая просьба использовать фразы из фильмов, которые одинаково понятны и американским жителям, и в Автралии, и на Украине и у нас в Израиле и т.д. Я американские фильмы смотрю здесь с переводом на иврит. Понятно, что качество перевода и постороение фразы совсем другое, чем на русском языке. Спектр прав. Кроме того, я тебе уже говорила, что американские фильмы я не люблю. Так что же мне теперь, вообще не играть тут?
|
Цитата:
Правильный ответ: Девять ярдов Загадка: Да, война это! Подождите... |
Цитата:
|
Цитата:
|
Послушай Янек , по моему , ты и впрямь - загибаешь ....
Никакой "крылатости" в твоих фразах нету , эт может быть сейчас - твоё поколение использует у вас в Эстонии .... Давай - чо нить попопулярнее - типа - "Пилите Шура , пилите ..." |
Цитата:
|
Цитата:
|
Крылатая фраза, онана то и крылатая, что у всех на устах. Я, например, помню "Пилите, Шура, пилите", но из какого это фильма.... хоть убейте не помню. На то и рассчет. Или, мой муж, не помнит откуда фраза "...и холодильник новый, финский. - И путевку... - В Сибирь!"
|
Цитата:
|
Цитата:
Ну вот эти ты слышал? "Ребята,давайте жить дружно!" "Надо, Федя... Надо!" " В очередь, сукины дети! В очередь!.. " "Желаю, чтобы все!.. " "Теперь Горбатый! Я сказал - Горбатый!" и т.д. Короче,когда ты их произносишь,всем понятно на что ты намекаешь. |
Цитата:
|
Текущее время: 14:10. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot