Показать сообщение отдельно
Старый 02.01.2006, 21:01   #20
volha вне форума
volha
Профессор
 
Аватар для volha
 
Регистрация: 04.07.2003
Адрес: Германия
Сообщений: 895
Сказал(а) спасибо: 0
Получено благодарностей: 0 в 0 постах
По умолчанию

Plätzchen переводится:), да это и есть обычное песочное печенье, если ты покупаешь или тебе дарят предрождественнский шоколадный календарь, там с обратной стороны есть рецепты как печь печенье, если не хочешь возиться (к примеру как я делаю,потому как мы нелюбители сухого печенья:)) то можно в булочной в этот же день купить.
В каждой семье свои традиции, все что ты описала, типично для одной семьи и ровно так же не типично для другой. "Фальшивый (правильный перевод) заяц" это не типичное блюдо для Рождества, скорее утка,густь, а вообще опять же повторяюсь, в КАЖДОЙ СЕМЬЕ свои традиции. Т.к. мы с мужем интернациональная молодая пара:))), то и традиции устанавливаем мы себе сами, несмотря на его немецких родственников,которые собираются у нас. Т.к. я хозяйка, то и выбор за мной, что готовить.
Все, что ты описала я готовлю в обычный день, при наличии времени и желания.
Гости собираются 24 вечером, по-русски этот вечер наз-ся Сочельником и наши гости пьют не только минералку, ровно как и я.
  Ответить с цитированием