Цитата:
Автор оригинала Alevtina
А я вот английского не знаю. И это тоже печально. Хотела немецкий сесть вспомнить. Куда там... В Германии была - все сразу припомнилось, а здесь даже поспрягать глагол "быть" не с кем. Но с украинского перевести - это я могу. Я привезла с собой одну-единственную книгу на украинском языке - "Джен Эйр" Шарлотты Бронте. А моя подруга только по русски говорит, а сама она из Казахстана приехала, то есть украинский язык совсем не знает, кроме "шо?". Так я ей переводила и каждый вечер мы читали вместе, пока книжка не закончилась.
|
Класс. Я, правда, немецкого не знаю, но на Украине 5 лет жил, так что понять смогу. А английский я всего два года назад начал учить, если это можно так назвать.