Показать сообщение отдельно
Старый 11.01.2014, 03:43   #382
oley вне форума
oley
Гуру
 
Аватар для oley
 
Регистрация: 13.03.2005
Адрес: Бледная голубая точка
Сообщений: 5 712
Сказал(а) спасибо: 2 379
Получено благодарностей: 4 184 в 1 601 постах
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от natkhr Посмотреть сообщение
Возник вопрос, в словарях не нашла, хочется узнать у людей близким к вопросам филологии.
Мы называем любых не одноцветных пуделей словом «парти», как в английском «parti». В других породах (например, шпицах) чаще пишут «пати» без буквы «Р».
Есть правило регламентирующее написание или любой вариант допустим?
"пати" без Р получается при транскрибировании британского варианта слова parti, где Р не произносится. "парти" получается при транскрибировании американского варианта или при транслитерации. В русских словарях такого слова пока нет, поэтому пишут и говорят кому как вздумается.

PS: совсем "сенокос" выходит, когда переводят на русский как "пати", а потом обратно транслитерируют... вот как здесь: http://en.spitz.su/klein-spitz/roshi-brait-star-pati
_______________________________________
"Чтобы по-настоящему наслаждаться собакой, не стоит пытаться сделать из неё получеловека. Смысл в том, чтобы открыть для себя возможность стать немного собакой". Эдвард Хогланд


Последний раз редактировалось oley; 11.01.2014 в 03:47.
  Ответить с цитированием
За этот пост oley поблагодарили:
Удалить:
natkhr (11.01.2014)