Цитата:
Сообщение от chinshow
Цитата:
Цитата:
Сообщение от emerei
А я и не мешаю. Я исхожу из того, что то, что принято в нашей литературе называть локусом D и перевод слова delute, что как известно, означает "разбавленный", вещи разные.
|
то, о чем я пыталась сказать
|
"Дильютный", он же "разбавленный". он же - "ослабленный".
Но ни в коем случае НЕ рождённый чёрным или коричневым .
"Литературы" много и разной, а
толкований оной - на несколько плрядков больше.
Часто - противоположных авторскому.
И "распространённость" ошибочного мнения никак не влияет на его несоответствие истинному положению вещей.