У меня, конечно, нет причин не доверять переводчикам, но все-таки странно: я целый час искала синонимы того, что значит по-французски demarche coulante. И там ни разу не было речи о плавных движениях. А именно, что ноги еле отрываются от земли.
А это ничего общего с плавными движениями не имеет.
Если это еще кому-то интересно кроме меня, могу спросить у тех, у кого французский родной. И кто в пуделином мире.
|