Мне кажется, это очень важно - правильный ориентир в разведении. И я согласна с Мозаикой в том, что это не очень понятное требование - хвост на уровне поясницы и одновременно находящийся в стороне от спины. К сожалению, пока нет толкового французского перевода нового стандарта. Но, в любом случае, уже ясно - к этому стандарту нужны комментарии тех, кто его составлял. Нужны разъяснения с фотографиями и картинками, пояснения на уровне взаиморасположения костей и статей, иначе разночтения могут оказаться настолько большими, что нам будет трудно работать. И у заводчиков и у экспертов возникнет слишком много ошибок. Разночтения могут возникнуть уже при переводе на языки других стран. Как пишет Катя-Пандора, английский и французский варианты уже имеют свои нюансы.
_______________________________________
"Пока играет музыка танцуй."
Харуки Мураками. "Dance, dance, dance."
|