Показать сообщение отдельно
Старый 17.04.2007, 23:18   #299
Вика вне форума
Вика
Гуру
 
Регистрация: 19.06.2004
Адрес: Россия
Сообщений: 5 751
Сказал(а) спасибо: 217
Получено благодарностей: 655 в 220 постах
По умолчанию

Цитата:
Можно перевести "на уровне поясницы", а можно "на уровне крестца". Уровень примерно один и тот же получается, если смотреть сбоку.
1. Уровень поясницы и крестца ДАЛЕКО не всегда у собак одинаков. В норме сложения крестец чуть ниже поясницы, но у некоторых пород возможны варианты.

2. Уровень поясницы как стати всегда выше чем уровень почки. Соотношение высоты почка-крестец может быть разным.

3. Че-то сомневаюсь, что во французском поясница=почка=крестец. Но тут могу, конечно, ошибаться. :) Это вопрос к переводчикам.
  Ответить с цитированием