Цитата:
Первоначальное сообщение от ZLjusja
если про этимологию слова "профеССионал" - конечно, это то, чем зарабатывают. Но мне кажется, у этого слова более глубокий смысл. Профессионал - человек, который выполняет работу ОЧЕНЬ КАЧЕСТВЕННО.
|
Гм. А давайте будет употреблять слова правильно, а? Вам же не придет в голову назвать хэндлера-женщину "профессионалкой", правда? Потому что у этого слова есть,гмг, тоже весьма глубокий смысл. В том смысле, чем именно профессионалКА зарабатывает.
Скажите, Алина Кабаева - профессиональная гимнастка? А ведь она в любительском спорте все свои титулы получила. И какой у нее диплом? Она талантливая самоучка, Ирина Винер на ковер с ней не ходила, и за руку не держала...
А я, прости господи, професиональный журналист? Смею надеяться, что да, и в плане дохода, и в плане мастерства. Но диплома у меня нет. И меня никто этому в вузе не учил. Я тоже самоучка, если пользоваться терминологией Вики.
ХОтя на мой взгляд, название некорректно. Самоучка это кто-то, кто вчера с дерева слез, в ринг вышел, и вот бац - звезда. А тот, кто годами оттачивает мастерство, перенимает тут и там, посещает семинары, общается с другими мастерами искусства, какой он в пень самоучка? У него вагон учителей!
Мы многие слова используем не по назначению. Например, слово "пошлый" употребляем неверно, подразумевая какую-то неприличность. "Спошлить", сказать что-то "этакое". Хотя на деле это слово вообще не имеет такого смысла. А "такой" смысл имеет слово "скабрЁзный". но им мы не пользуемся...
Также и с профессионалом - мы приписываем слову того, чего в нем нет. Назовите высококласного профи - мастером своего дела. Топ-хэндлером. Еще масса вариантов... Я вот для себя эту грань давно ощутила - мастер или не мастер человек...