Нинсанна, девочки! Бьюсь тупо над вашим профсобачим языком... который мне одинаково незнаком ни по-русски, ни по-французски. Что такое котировка производителей????? Неужели так говорят по-русски? Если - да, то что это такое???
А то перевожу, не зная о чём речь. По-французски это cotation des géniteurs.
Да! Те, кто будет приглашён французскими заводчиками во Францию, не волнуйтесь: вам выдадут настоящего синхронного технического переводчика, который будет знать, о чём идёт речь, не то что я.... Зато мне выпадет честь с вами бродить везде по Парижу и Замкам Луары бродить. И по кабакам, и по винным погребам!!!
Девочки, жду ответа про котировку??? чтобы побыстрее выставить перевод анкеты Дюпа.
|