Dikovinka,
Вам очень повезло, что у ВАс не переводят. Я думаю, что у нас в России лучше бы уж не переводили. Мало того что язык не все переводчики отлично знают, так еще абсолютно не знают кинологических терминов. Однажды после того, как моя собака стала ВОВ и BIG-3, я получила диплом с описанием и прочла: короткие ноги-это дословно!
А какой перевод был у нас в Питере в апреле на CACIBе- умереть не встать. Причем судья всем понравилась и все ее поняли без перевода.
|