Цитата:
Первоначальное сообщение от Outia
Но самое главное. После этого Вашего поста я спросила у пуделистов, а может быть хвост не приспущен, как в Стандарте написано? Ответ всех: конечно. А почему написано, что хвост приспущен? Ответ превзошёл все мои ожидания: а это чтобы ПОДЧЕРКНУТЬ, что в движении он должен подняться!!!! Ты понял, да?
|
Outia
La queue est tombante en statique. Эта фраза из фр. текста стандарта требует не только перевода с использованием слова "может", которого там нет, но и пояснений. Поэтому в переводах и есть такая неточность.
Но с самого начала было понятно, ЧТО именно имеется в виду: в спокойном состоянии хвост может опускаться до любого положения. Мне кажется, что именно в этом и есть смысл слова tombante в этой фразе.
Outia, может быть "приОпущен"?
Tania Libkind, Вы абсолютно правы, все формулировки и положения стандарта должны быть понятны, однозначны, не требовать пояснений, и не допускать двойного толкования.
(грустно, почти шёпотом) Эх, если бы хвостом ограничивались "неточности" стандарта.