Цитата:
Первоначальное сообщение от Tania Libkind
О! Вот это уже значительно лучше !!!
|
Таня, я когда прочитала Вашу с Тамарой беседу про Pale..... Можете представить мою реакцию

потому что по-французски это слово тоже Pâle и его НЕТ в оригинале....
Outia добавил(а) [date]1264442299[/date]:
Цитата:
Первоначальное сообщение от Tania Libkind
И это имеет гораздо больше смысла ... Из чего следует, что Английский перевод - ГРОМКИЙ УЖАС !!! Мда ... И проф. Дениса надо читать только по французски с собственным переводчиком.
|