wild rose country, Во! чо вспомнила! Из спешли фор ю )сорри за мой английский). Александр Иванов (писатель, поэт, сатирик - ну вдруг кто забыл или не знает...90-е годы):
"В худой котомк,
поклав ржаное хлебо,
я ухожу туда, где птичья звон.
И вижу над собою синий небо,
высокий облак и могучья крон..."
Далее, к сожалению, не помню. Помню только, как заканчивался сей стих-эпиграмма: "Велик могучим русский языка!"

С этой "могучностью", вероятно, Вы и сталкиваетесь. Позволю себе поумствовать: действительно, в нашем (русском) языке одно и то же слово может быть беспредельно многозначным - полисемия (разумеется, в т.ч., в зависимости от контекста).
мон ренессанс добавил(а) [date]1297464869[/date]:
ZoSo,
Цитата:
|
У эскимосов, вон - 40 понятий для обозначения снега! Бяда...
|

Понято...
мон ренессанс добавил(а) [date]1297465149[/date]:
Цитата:
|
я прекрасно понимаю то, о чем пишу, и в большинстве случаев меня понимают, не обязательно принимают мою точку зрения, но понимают, чего и вам искренне желаю.
|
ТоНюша, Я искренне постараюсь Вас понять.
мон ренессанс добавил(а) [date]1297467240[/date]:
Кстати, коль уже к Вам обратилась. Это что ещё за вздор (сорри за очередное "умное" слово, на это раз - слово-анахронизм, которое, подозреваю, поставит Вас в тупик, ибо давно уже не употребляется в современной разговорной речи):
Цитата:
|
постоянно отслеживаете посты ZoSo, она у вас не права всегда, не так ли?
|