Цитата:
Первоначальное сообщение от мон ренессанс
А знаете, Aikenka, "я щас умный вещь скажу - вы только не обижайтесь" (с). Боюсь, что один тупой редактор вкупе с таким же тупым переводчиком допустил подобную ошибку, ну а дальше - понеслось....И теперь мы все говорим: инбред, инбредный ну и т.д.
|
не думаю....
Как минимум, ни тот ни другой не могут быть тупыми по определению, нужно многое знать чтобы быть переводчиком и редактором.
И потом, когда слово появляется в словаре, его тоже наверняка специалисты видят.....
Aikenka добавил(а) [date]1297675736[/date]:
о, пока я отправляла пост, уже объяснение появилось!
Спасибо, Прасковья :)