Цитата:
Первоначальное сообщение от LioudmilaSherman
Ничего ,ambercountry ,и Вы не только к Окею привыкните, пройдет время чудесненько будете ФИКСАЦИЮ использовать и называть "своим именем"...
Заимственное от английского FIX, слово "фиксация" пока в русском чаше используется в том значении, что Вы назвали: ЗАФИКСИРОВАТ", но оно имеет и ДРУГОЕ значение, которое определяет как СТАТУС кастрированного/стерилизованного животного, так и сам процесс...
Да, что ВЫ ? Зачем вам тогда ОКЕЙ сдался ? Верите, в английском не могу найти, заимственных из русского, слов.
|
По-моему это вы слегка вольно заимствуете слово fix которое уже прижилось в английском жаргоне. Обратимся к Гуглу Ивановичу Переводчикову.
fix:
починить
привязываться
определение места
отмечать
координаты точки
определять место
фиксировать
исправлять
устанавливать
чинить
определять
закреплять
решать
ремонтировать
назначать
договориться
связывать
укреплять
фальсифицировать
улаживать
приводить в порядок
останавливать
вводить
устраиваться
оседать
точно определить местоположение
внедрять
твердеть
сгущать
густеть
привлекать
стопорить
фрахтовать
расправляться
получать поддержку
разделываться
приготовлять
затвердевать
вперять
давать наркотики
существительное
затруднительное положение
местоположение
дилемма
доза наркотика
взятка
договоренность
соглашение
Уточним у New Oxford American Dictionary - он выдает значение "castration" только восьмым по счету!
Так что я вас уверяю - русские еще долго не будут использовать это слово по вашему назначению - до восьмого места в списке значений еще пилить как до Марса зигзагами. Мы все больше заимствуем то что на поверхности. Окей там. Факин щит. Холи щит. Даммит и многие другие разнообразные слова разной степени приличности.
А пока же в русском языке слово "фиксировать" в 99,9% случаев, которые не относятся к иммигрантским форумам про животных, значит лишь "обездвижить" ну или "записать показания свидетелей" или что-то подобное.