Цитата:
Сообщение от Апрелька
Так они и так в одном ринге вроде как...На монопородках разве что...
Ну, до января тоже можно подождать ;)
Чего вы все переживаете с этими "оленями"? Французское слово fawn переводится на русский как "желтовато-коричневый" и значит всю гамму оттенков от шампань до кирпичного. Кто сказал, что в русском стандарте это будет "олень"?
|
Во французском языке НЕТ ТАКОГО СЛОВА - fawn!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Российские переводчики будут переводить стандарт с ОРИГИНАЛА страны, диктующей стандарт породы Пудель - Франции.
Французское слово FAUVE никакого отношения не имеет к слову ОЛЕНЬ.