Цитата:
Сообщение от ДЖОЛЛИ
Если честно, то мне это выражение тоже немного режет слух... Мне кажется, что по-русски по смыслу это можно представить как что-то вдавленное вовнутрь (как буд-то ударили-надавили и ...воткнули-втыкнули).
|
Я тоже так понимаю смысл этого выражения. Мне кажется, выражение "втыкнутый перед" подходит для такого переда, когда шею вообще трудно вытянуть или опустить. А стоит ли к этому стремиться?