Вы правильно отметили, что у одного пуделя в описании есть "нежелательное белое пятно". да, оно нежелательное, но если было небольшим (допустимым), то могли и не указать. "Закрасили" - не тревожьте тени предков наших собак.
Но вот что интересно. У некоторых пуделей в старых каталогах указано - испанский пудель, французский пудель. Это не то, что указывают неуважительно в наших каталогах "заводчик Италия", "заводчик Англия" (это где такая страна?). Беда. Лишний раз потюкать по клавишам чтоб написать фамилию заводчика сил нет...
Я в давние уже теперь времена интересовалась что это означает. Слышала много раз в устной речи наших тогдашних гуру такие определения. И вот какое объяснение они мне давали.
Немецкий пудель - это самый-самый настоящий пудель, одноцветный или с небольшой отметиной на груди, черный, белый, коричневый. Желательна шнуровая шерсть.
Французский пудель - это все то же самое, что написано про немецкого, но чуть помельче и, самое главное, шерсть не шнуровая, а кудрявая, в блестящих упругих локонах которые легко расчесать. (Как я понимаю, что-то вроде шерсти португальской водной.) Очень часто уже при актировке щенков они рассуждали что из них получится - немецкий, английский или французский.
Английский пудель - то же самое, что и немецкий, но крупнее.
Испанский пудель - среднего размера, кудрявый, ни в коем случае не шнуровой, окрас двуцветный: черно-белый, серо-белый, коричнево-белый.
Я никогда всерьёз не упоминала об этих разговорах потому, что нигде не встречала письменных свидетельств этим определениям. Но они были весьма привычны ещё в конце 60-х - начале 70-х годов. Потом как-то пропали...
_______________________________________
В Скайпе я тоже Ninsanna , мой мейл poodlefan@yandex.ru а сайт www.ninsanna.com
|