Думала всё уже, но нет.... восьмой приём литературной полемики (изматывание противника) в действии!
http://www.rusforum.com/showthread.php?t=8023
Продолжим:
всё уже сказано в посте 113.
Цитата:
я вообще никак не обозначала своего "нравится - или не нравится".
Не нахожу ни уместным, ни необходимым.
|
Мне это совершенно параллельно.
Цитата:
Причтите еще раз - мой вопрос звучал совершенно не так.
|
Как он звучал - вторично. Первичен смысл.
Цитата:
Тогда - если Вы не согласны с официально существующим, приведенным мною выше обозначением at и as, :
......
тогда расскажите - как правильно их записывать?
Что писать вместо "вычеркнутого" as ?
|
Моё согласие либо
НЕ согласие тут ни при чём. Потому что это просто новый факт, полученный с помощью научных исследований.
Посему это отбрасываем.
Официально существующее - не значит бесконечно верное. Новые исследования либо доказывают старые данные, либо опровергают их. В данном случае - опровергли.
Поэтому цепляться за словосочетание "официально существующие" просто смешно.
Остаётся фраза :
тогда расскажите - как правильно их записывать?
Что писать вместо "вычеркнутого" as ?
которая по смыслу ровно то же самое что и:
Цитата:
Вы задали вопрос - как, исходя из новых научных данных записывать окрас в формуле -.......
|
Так что в данном случае ваша претензия:
Цитата:
Причтите еще раз - мой вопрос звучал совершенно не так.
Читайте внимательнее,а еще лучше - отвечая на вопрос, цитируйте, а не излагайте его "своими словами" в том виде, как вы считаете нужным...
|
совершенно бессмысленна.
Избыточное цитирование обычно приравнивается к флуду, кстати. Я и так слишком много цитирую вас, чтобы отбиваться от ваших бессмысленных нападок.
Продолжение следует.