Форум: Русские за Границей  

Вернуться   Форум: Русские за Границей > Жизнь за границей во всех её проявлениях > Книжный мир

 

 
Опции темы Рейтинг: Рейтинг темы: голосов - 15, средняя оценка - 3.07. Опции просмотра
Старый 15.01.2006, 20:20   #11
Ольга Лукичева
Guest
 
Сообщений: n/a
Lightbulb

Впервые на этом форуме.
Надеюсь, стихи, которые я здесь помещу, понравятся старожилам так же. как нравятся мне.

НИКОЛАЙ КОЛЫЧЕВ

***
Теплый взгляд, лучистый, томный
По кошачьи щурит печка.
Выйду с ведрами из дома
По певучему крылечку.
Дым растет из крыши старой
Белым деревом высоким.
Солнышко снежинкой алой
Мне покалывает щеки
На заборе-частоколе
Чудо-холст – парчовый иней.
И заснеженное поле
Розовым цветет и синим.
С куполов небес береза
Потянула чуткий лучик,
Звонким языком мороза
Тронув колокол плакучий.
Светлым тоном, чистым ладом
Осыпают звуки душу…
Никуда спешить не надо,
Замерев, смотри и слушай.
Суета от веку лжива,
До покоя – не домчаться.
Лучше с ведрами большими
Каждый день ходить за счастьем
Меж сугробов по дорожке…
Там, совсем по-человечьи
Грея берегов ладошки,
Полыньёю дышит речка.

***

Мокрый снег. Какой ненастный вечер!
Как забвенье - опустилась тьма.
Так втянули головы дома,
Что видны остались только плечи.

Ветер…
Словно вздохи по утрате.
Я к стеклу приник горячим лбом.
За окошком ведьма в жёлтом платье
Под фонарным мечется столбом.

Свет небес, как дуновенье, зыбок,
Захлебнулся пеной лунный круг.
Валятся снега моих ошибок
На листву невызревших заслуг.

То ли снег в окно стучится белый,
То ли пыль непройденных дорог…
Сколько в жизни я ещё не сделал!
Сколько сделать я уже не смог!
  Ответить с цитированием

 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 17:28. Часовой пояс GMT +3.



Поддержка форума — компания Relmax Web Design.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot