Форум: Русские за Границей  

Вернуться   Форум: Русские за Границей > Персональные форумы > Всё о Пуделе

 

 
Опции темы Рейтинг: Рейтинг темы: голосов - 4, средняя оценка - 5.00. Опции просмотра
Старый 18.02.2009, 22:26   #11
Outia вне форума
Outia
Гуру
 
Регистрация: 17.10.2007
Адрес: Франция Париж
Сообщений: 4 216
Сказал(а) спасибо: 211
Получено благодарностей: 591 в 261 постах
По умолчанию

Цитата:
Первоначальное сообщение от ambercountry
Outia, это я так вчера вечером развлекалась с электронным переводчиком)))))

Вас-то не было, чтоб по-человечески перевести)))) То что он с англиским делает что хочет (переводчик) это всем известно))) А вот как будет с французским я не знала (но догадывалась)...
Утя, исправьте переводчика, плиз)))))))
Не вижу смысла переводить. Честно. На PesIQ в двух темах был поднять этот вопрос одной и той же форумчанкой, на который французско-русская заводчица REN прекрасно ответила.

ИМХО: вообще не понимаю, почему нужно называть питомник и его собачек на французском языке, если он теряет всякий смысл, когда вырваны отдельные слова. Встречала здесь, на форуме французские названия питомников, которые резанут слух французу.
Уж если решили по-французски, то это должно быть безукоризненно, как например:

Chanson d'Eté Rococo "Coco"
Chanson d'Eté Normandie "Norma".
  Ответить с цитированием

 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 17:02. Часовой пояс GMT +3.



Поддержка форума — компания Relmax Web Design.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot