![]() |
|
|
|
|
#1 |
|
Гуру
|
Мы говорим - на расстоянии вытянутой руки,
по-немецки это Katzensprung (на расстоянии кошачьего прыжка). Если описывать на каком расстоянии находится Аутлет от города, нужно оба эти выражения слегка модернизировать: - на расстоянии вытянутой руки ребёнка, или - на расстоянии прыжка котёнка. :) Другими словами - пройти под дорогой. Давайте и мы с вами сделаем перерывчик в хождении из магазина в магазин и познакомимся с чудным городком и его окрестностями https://www.youtube.com/watch?v=a68QsNHP8aw Фильм на немецком, что не мешает получить о Рёрмонде довольно полное представление. Попробуйте! _______________________________________
Со мной интересно.
|
|
![]() |
| Метки |
| гид, шоппинг |
| Опции темы | |
| Опции просмотра | Оценка этой темы |
|
|