Форум: Русские за Границей  

Вернуться   Форум: Русские за Границей > Персональные форумы > Всё о Пуделе

 

 
Опции темы Рейтинг: Рейтинг темы: голосов - 1, средняя оценка - 5.00. Опции просмотра
Старый 24.01.2010, 15:06   #11
Outia вне форума
Outia
Гуру
 
Регистрация: 17.10.2007
Адрес: Франция Париж
Сообщений: 4 216
Сказал(а) спасибо: 211
Получено благодарностей: 591 в 261 постах
По умолчанию

Цитата:
Первоначальное сообщение от Tamara
Да, всё-таки классификация феомеланиновых окрасов - задачка не для слабонервных

а нельзя перевести "pale" (or "fawn") как "рыжий" ?.. Простоватое такое слово, (не то что "розовый жемчуг" )зато смысл у него широкий

Чтобы формулировка окраса звучала примерно так: "окрас однотонный рыжий всех оттенков от светлого до тёмного"
А она примерно так и звучит, эта формулировка. В книге профессора Бернара Дени. Но ФЦИ, взяв сейчас эту книгу за своего рода Закон, выставила только краткое резюме.
Именно поэтому я спросила у Тани Либкинд, вышла ли эта книга на английском языке. А она то же самое спросила у меня. Поговорили, короче.

Данная книга ведь уже выставлена у вас в библиотеке АКС.
В рубрике "Breeding and Genetics". Две книги. Двух французских учёных. Но переведена ли последняя?
Если - да, то лично Вам всё станет предельно ясно.

http://www.akc.org/about/library/2008_acquisitions.cfm
 

 

Опции темы
Опции просмотра Оценка этой темы
Оценка этой темы:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 16:29. Часовой пояс GMT +3.



Поддержка форума — компания Relmax Web Design.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot