![]() |
![]() |
#11 |
![]() Гуру
|
![]()
Гастроли провинциального театра, последний спектакль, трезвых нет.
Шекспировская хроника, шестнадцать трупов на сцене. Финал. Один цезарь над телом другого. И там такой текст в переводе Щепкиной-Куперник: "Я должен был увидеть твой закат иль дать тебе своим полюбоваться". То есть один из них должен был умереть. Артист: - Я должен был увидеть твой... (забывает текст, надо выкручиваться, по смыслу, а это стихи, проклятье…) -…Я должен был увидеть твой... конец! (И далее задумчиво): - Иль дать тебе своим полюбоваться?... И мертвые поползли со сцены… _______________________________________
С уважением, Андрей "В суету городов и в потоки машин возвращаемся мы..." (c) ВСВ |
Опции темы | |
Опции просмотра | Оценка этой темы |
|
|