Harlequin, все таки не пойму, почему?
Одна лаборатория пишет aw - wild agouti (агути -дикий агути),
другая пишет aw - wild sable (агути - дикий соболь), ясно что они не имеют в виду ay, но в обиходе слово дикий теряется и в результате, обыватель aw и ay называет соболем ... Это создает путаницу в умах!
Третья и вовсе пишет ataw - fawn/sable or wild agouti (подпалый агути - рыжий олений/соболь или дикий агути)???? Это вообще песня! Первое ataw вообще неправильно, должно быть aw/at или (ладно уж) awat, но как дикий агути может быть рыжий олений/соболь????
Последний раз редактировалось JASMIN; 03.08.2017 в 17:12.
|