Ninsanna,
Мне тоже интересно, почему английский вариант точен в переводе по пятнам и волоскам? Мож их переводчик - француз? Какая нибудь французская бабушка?
Outia добавил(а) [date]1263246058[/date]:
Сходила к скандинавам. Новый Стандарт. Белые пятна - отдельно. Волоски на лапах - отдельно. В две строки.
http://www.poodles-in-scandinavia.com/standard.htm