Форум: Русские за Границей  

Вернуться   Форум: Русские за Границей > Персональные форумы > Всё о Пуделе

Результаты опроса: Вы готовы поддержать официальное обращение по этому вопросу в РКФ?
Да, фантом и арлекин это пудели, я поставлю свою подпись за возвращение им названия "ПУДЕЛЬ". 146 88.48%
Нет, это не пудели, я не буду подписывать обращение. 7 4.24%
Мне всё равно! 5 3.03%
Да, это пудели, но я не буду подписывать обращение (причину укажу в теме) 7 4.24%
Голосовавшие: 165. Вы ещё не голосовали в этом опросе

 

 
Опции темы Рейтинг: Рейтинг темы: голосов - 2, средняя оценка - 5.00. Опции просмотра
Старый 24.02.2011, 18:12   #11
Harlequin вне форума
Harlequin
Гуру
 
Аватар для Harlequin
 
Регистрация: 05.02.2008
Адрес: Венгрия
Сообщений: 4 900
Сказал(а) спасибо: 1 465
Получено благодарностей: 1 828 в 730 постах
По умолчанию

Цитата:
Первоначальное сообщение от Outia
JASMIN,

Лично вам. Немножко лингвистики, словообразования, изменения слов. Это к разговору о художниках и названиях.

Франция настолько возвеличила эту породу в ранг государственной, что во многих странах породу стали называть - французский пудель, неразрывно связывая ее с Францией, где пудели как нигде стали популярны.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЯ ПОРОДЫ

У немцев название породы «пудель» происходит, вероятно, от сокращения выражения «Pfudelhund». В немецком языке Pfudel, Pftitze означает «болото», «лужа» или от глагола «paddeln» плюхать или «бултыхаться в воде». То есть у немцев это собака водяная или плещущаяся, явно любящая воду.
Пудель у немцев оставил заметный след во многих фразеологических оборотах.
Например:
«pudelnas» - мокрый, как пудель (что соответствует русскому «как мокрая курица»);
«pudelwohl» - благостен, как пудель («в тихом омуте черти водятся»);
«pudelnackt» - голый, как пудель («без штанов, но в шляпе»);
«aufpudeln» - выпуделиваться («выпендриваться»).

Англичане называют пуделя почти так же. В английском языке слово «пудель» произошло от слова «puddle» - «лужа».

Французы называют пуделя «caniche». Название «caniche», должно быть, получилось при слиянии в произношении двух слов «canard Chien», т.е. «собака для утиной охоты».
У испанцев пудель тоже означает - «водяная собака». Это название сохранило в себе старинное имя пуделя - Canis aquaticus.

Итальянцы зовут пуделя «Барбоне», что значит «бородач».
Итак, древние представители породы использовались, в основном, в качестве охотничьих или пастушьих собак.

Но в процессе становления породы пудель все больше превращался в декоративную собаку, в компаньона человека.

Outia добавил(а) [date]1298503526[/date]:

После смайлика, разумеется, текст не мой.

Outia добавил(а) [date]1298504090[/date]:


Так значит, кто на картинах и гравюрах? Тех, которые биколористы называют историческим окрасом СОВРЕМЕННОГО ПУДЕЛЯ?

ФЦИ пишет, в исторической справке, что в искусстве отражён Барбет.

http://www.scc.asso.fr/mediatheque/standards/105.pdf

А биколористы ходят ФЦИ этими картинками убедить?
А есть 3-я версия. Знаете о ней? Пуделеобразные собаки пришли в Европу с венграми 11ОО лет назад из-за Уралья. Давайте и про это поспорим.... А чего нет? Очень даже может быть. Кто докажет, что нет? Существование Иисуса Хоиста доказать не могут. Давайтк терять время и на истинное происхождение пуделей. Это я так, между делом. На самом деле для нормальных (гуманных и умеющих мыслить и видеть не в шорах мир и его проявления людей), национальное происхождение породы не имеет значение. Говоря о наших сегодняшних проблемах. Не об этом речь.
_______________________________________
Alba-Nigra.hu
  Ответить с цитированием

 

Опции темы
Опции просмотра Оценка этой темы
Оценка этой темы:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 09:58. Часовой пояс GMT +3.



Поддержка форума — компания Relmax Web Design.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot