![]() |
![]() |
#11 |
![]() Гуру
Регистрация: 23.03.2005
Адрес: San Jose, California
Сообщений: 7 751
Сказал(а) спасибо: 666
Получено благодарностей: 5 558 в 1 700 постах
|
![]()
О! Это отличная шутка!
Виноградную косточку в теплую землю зарою, И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву, И друзей созову, на любовь свое сердце настрою... А иначе зачем на земле этой вечной живу? Перевод (сначала на англ., потом на русский) Виноград косточку в теплом основании я похороню, И прут к поцелую, и зрелый гроздья я сломаюсь, И друзья, которых я назову, на любви сердце, которое я приспособлю... И по-другому что для по причине этого вечного я живу? Na minutju добавил(а) [date]1176670943[/date]: Колёса диктуют вагонные, где срочно увидеться нам Мои номера телефонные, разбросаны по городам. Заботится сердце, сердце волнуется, Почтовый пакуется груз... Мой адрес – не дом и не улица, Мой адрес – Советский Союз. Вы, точки – тире телеграфные, ищите на стройках меня. Сегодня не личное главное, а сводки рабочего дня. Я там, где ребята толковые, я там, где плакаты. “Вперёд!”, Где песни рабочие новые страна трудовая поёт. Перевод. Колеса диктуют вагон, где срочно встретиться к нам Мой телефон чисел, рассеяны на городах. Сердечные заботы, сердечные заботы, Пост груз упакован... Мой адрес – не дом и не улица, Мой адрес – Советский Союз. Вы, пункты – кабель черты, ищете на стройках меня. Сегодня не личное главное, и сообщения рабочего дня. Я там, где объяснительные дети, я там, где эмблемы. “Отправьте!”, Где рабочие, новые труд страны поют песни. |
![]() |